harald_halti (harald_halti) wrote,
harald_halti
harald_halti

Category:

Город Soulatgé и Grotte Giraudasse

Первое упоминания о городе Soulatgé (окс.: Solatge) в департаменте Aude встречается в IX веке (Solario Solagium), а название — в 1073 г., когда Guillaume de Soladgue подписал акт, объединяющий аббатство Cubières с аббатствами Cluny и Moissac. К XIII веку город принадлежал графам Каркассонским, а после альбигойских вон его хозяева стали фаидитами — изгнанниками, и город перешел во владение короля Людовика IX, затем с 1345 г. по 1486 г. он принадлежал младшей ветви семьи Peyrepertuse, которая владела также Кукуньяном, а в XVI веке город стал принадлежать семейству Montesquieu. В античное время люди здесь не селились, хотя вся местность изобилует римскими шахтами. Римляне очень ценили термальные воды, но, похоже, местный источних Doux с температурой от 13 до 17 °C остался ими незамеченным. В прошлом город был известен тем, что в нем в 1655 г. родился выдающийся средневековый историк и лингвист Бернар де Монфокон, но и сейчас мы обнаружили в нем несколько достопримечательностей.

Во-первых, по адресу 4 avenue des Châteaux, Soulatgé 11330, http://www.mielsetunefleur.biz, расположен магазин, в котором производители Marc и Sophie Lamour продают изумительно вкусный мед с возможностью дегустации. Во-вторых, здесь очень интересные гончарные мастерские, где производят красивую посуду. В-третьих, и это было основной причиной нашего посещения Сулатжа, если обойти церковь и свернуть направо по уходящей в лес тропинке, то на самой границе леса и города можно увидеть квадратный люк, прикрывающий небольшой колодец, внизу которого есть вход в пещеру Grotte Giraudasse (GPS: 42.879408, 2.504409 / +42° 52' 45.87", +2° 30' 15.87").

Церковь, вид спереди и сзади

IMG_7979 IMG_7981


Пещера Giraudasse

20140417_154453 IMG_7982 IMG_7984 IMG_7986

IMG_8001 IMG_8013 IMG_8030 IMG_8024
Tags: Лангедок, Окситания, Франция, интересности
Subscribe

  • To carry the can

    Английское выражение "to carry the can", дословно означающее "носить канистру", является идиоматическим выражением, означающим "становиться козлом…

  • Pagar o pato

    Pagar o pato (оплатить утку, заплатить за утку) — популярное португальское выражение, означающее "взять на себя вину за что-то" или "понести…

  • Calafat

    В детективном сериале "Белые линии" ("White Lines") 2020 года, снятом Алексом Пиной (Álex Pina; кстати, pina по-окситански — "хуй"), действие…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments