harald_halti (harald_halti) wrote,
harald_halti
harald_halti

Category:

Табличка ASJ 02, 013 31

Перевел с шумерского языка надпись на табличке с музейным номером ASJ 02, 013 31 из коллекции Британского музея, происхождение: Girsu (mod. Tello), период: Ur III (ок. 2100-2000 до н.э.), первая публикация: Gomi, Tohru; 1980 (обозначение в публикации ASJ 02, 013 31).

Текст на табличке представляет собой административную запись, гласящую:

2 барига и 5 бана, отмеренных царской мерой, ячменной муки грубого помола от Уту-му, 3 барига и 2 бана хлебной муки от Каа из главной службы сбора податей со склада с помощью чиновника из ведомства мар-са Лу-Нингирсу получил для зарплаты мельничихам. Месяц посева.

Текст на конверте (таблички обычно хранились в глиняных конвертах) гласит:

2 барига и 5 бана, отмеренных царской мерой, ячменной муки грубого помола от Уту-му, 3 барига и 2 бана хлебной муки от Каа из главной службы сбора податей со склада с помощью чиновника из ведомства мар-са. Печать Лу-Нингирсу. Месяц посева.

Текст на цилиндрической печати гласит:

Лу-Нингирсу, писец, сын Ур-Баба


Пояснения:

2 5 dabin lugal
2 (барига — ?) и 5 (бан — ?) ячменной муки грубого помола (dabin), отмеренных царской (lugal) мерой


ki diĝirutu-mu-ta
от Уту-му
ki — место, земля, ta — показатель исходного падежа, употребляющийся только с неодушевленнными существительными, лексическая конструкция ki...ta имеет значение предлога "от, через".
diĝir – нечитаемый детерминатив, указывающий на то, что имя Уту-му включает в себя имя шумерского бога солнца "Уту".


3 2 ki ka5-a-ta
3 (барига — ?) и 2 (бан — ?) от Каа
ki — место, земля, ta — показатель исходного падежа, употребляющийся только с неодушевленнными существительными, лексическая конструкция ki...ta имеет значение предлога "от, через".
ka5-a — собственное имя, означающее "лиса".


zi3-ninda bala-ugu2-še3
хлебной муки из главной службы сбора податей
bala — инстанция для сбора налогов в царстве Ур III, bala-še3 — для bala, ugu2 — верх


na-gab2-tum-ta
со склада
ta — формант исходного падежа, употребляющийся только с именами существительными класса неодушевленных, указывает на исходную точку в пространстве.
na-gab2-tum — считается, что это тип стойл для животных, но в данном контексте это исключено, поэтому более вероятно, что na-gab2-tum означает налоговый склад, где могут как храниться продукты растениеводства, так и содержаться скот.


ĝiri3 lu2-mar-sa
с помощью человека из мар-са
ĝiri3 — посредством, lu2-mar-sa — человек (lu2) из mar-sa. Mar-sa — это какое-то хозяйственное учреждение с неизвестной функцией. Слово mar-sa упоминается в известных источниках около 500 раз, иногда в связи с садами (giškiri6), с полями (a-ša3) или мельницами (e2-kikken2). Оно может располагаться на берегу моря и служить верфью или военно-морской базой, может использоваться для хранения или в качестве административного здания. При этом lu2-mar-sa может исполнять функции судьи или отправителя ритуалов.


lu2-diĝirnin-gir2-su
Лу-Нингирсу
diĝir – нечитаемый детерминатив, указывающий на то, что имя Лу-Нингирсу включает в себя имя шумерского бога-воина Нингирсу.


šu ba-ti
получил
Здесь šu-ti — глагол "брать" (буквально: рука-приближаться), ba — префикс, указывающий на то, что действие направлено от говорящего.


a2 geme2kikken2
зарплата мельничихам
a2 — заработная плата, kikken2 — мельник, geme2 — нечитаемый детерминатив, указывающий на то, что работник (здесь — мельник) является женщиной.


iti šu-numun
Месяц посева
Четвертый месяц календаря Ниппура и Лагаша, он же месяц праздника акиту в Ниппуре, четвертый месяц после сбора ячменя, в календаре Уммы это шестой месяц, сентябрь-октябрь


Конверт:


2 5 dabin lugal
2 (барига — ?) и 5 (бан — ?) ячменной муки грубого помола (dabin), отмеренных царской (lugal) мерой


ki diĝirutu-mu-ta
от Уту-му
ki — место, земля, ta — показатель исходного падежа, употребляющийся только с неодушевленнными существительными, лексическая конструкция ki...ta имеет значение предлога "от, через".
diĝir – нечитаемый детерминатив, указывающий на то, что имя Уту-му включает в себя имя шумерского бога солнца "Уту".


3 2 ki ka5-a-ta
3 (барига — ?) и 2 (бан — ?) от Каа
ki — место, земля, ta — показатель исходного падежа, употребляющийся только с неодушевленнными существительными, лексическая конструкция ki...ta имеет значение предлога "от, через".
ka5-a — собственное имя, означающее "лиса".

zi3-ninda bala-ugu2-še3
хлебной муки из главной службы сбора податей
bala — инстанция для сбора налогов в царстве Ур III, bala-še3 — для bala, ugu2 — верх


na-gab2-tum-ta
со склада
ta — формант исходного падежа, употребляющийся только с именами существительными класса неодушевленных, указывает на исходную точку в пространстве.
na-gab2-tum — считается, что это тип стойл для животных, но в данном контексте это исключено, поэтому более вероятно, что na-gab2-tum означает налоговый склад, где могут как храниться продукты растениеводства, так и содержаться скот.


ĝiri3 lu2-mar-sa
с помощью человека из мар-са
ĝiri3 — посредством, lu2-mar-sa — человек (lu2) из mar-sa. Mar-sa — это какое-то хозяйственное учреждение с неизвестной функцией. Слово mar-sa упоминается в известных источниках около 500 раз, иногда в связи с садами (giškiri6), с полями (a-ša3) или мельницами (e2-kikken2). Оно может располагаться на берегу моря и служить верфью или военно-морской базой, может использоваться для хранения или в качестве административного здания. При этом lu2-mar-sa может исполнять функции судьи или отправителя ритуалов.


kišib3 lu2-diĝirnin-gir2-su
Печать Лу-Нингирсу
diĝir – нечитаемый детерминатив, указывающий на то, что имя Лу-Нингирсу включает в себя имя шумерского бога-воина Нингирсу.

iti šu-numun
Месяц посева
Четвертый месяц календаря Ниппура и Лагаша, он же месяц праздника акиту в Ниппуре, четвертый месяц после сбора ячменя, в календаре Уммы это шестой месяц, сентябрь-октябрь


Печать:

lu2-diĝirnin-gir2-su
Печать Лу-Нингирсу
diĝir – нечитаемый детерминатив, указывающий на то, что имя Лу-Нингирсу включает в себя имя шумерского бога-воина Нингирсу.

dub-sar
писец

dumu ur-diĝirba-ba6
сын Ур-Баба
diĝir – нечитаемый детерминатив, указывающий на то, что имя Ур-Баба включает в себя имя лагашского божества Баба (Бау).





Права на изображение принадлежат Cuneiform Digital Library Initiative
Tags: засирология, куннилингвус
Subscribe

  • Рога тревожно загудели

    Рога тревожно загудели, Враги валят густой толпой, А молодого инфансона Несут с пробитой головой.

  • Арагонская баллада

    Они ехали долго в дневной тишине По широкой уэскинской степи. Вдруг вдали у реки, Где пасутся быки, Встали гор пиренейские цепи. И бесстрашно отряд…

  • Пора в Крестовый, инфансон!

    Пора в Крестовый, инфансон! Корабль стоит. Ведь ты же сам мечтал увидеть, инфансон, Как на заре мечи и копья бьются в щит И сарацин летит с коня,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 7 comments