harald_halti (harald_halti) wrote,
harald_halti
harald_halti

Categories:

Богиня Онуава

При описании религиозных представлений провинциального крестьянства римской империи, в двутомнике «Культура Древнего Рима» (Голубцова, Илюшечкин, Кнабе и др., Москва, Наука, 1985) говорится о том, что боги племен, поселений и мелких кровнородственных общин, хоть и сливались с представлявшимися наиболее подходящими для этого общеимперскими римскими богами, но продолжали почитаться и под своими туземными именами. В качестве примера приводится следующий случай:

«Интересна в этом плане метрическая надпись из Бурдигалы, посвященная туземной богине Онуаве неким Тибуртием, странствовавшим по всему свету под ее защитой, служившим только ей и не дававшим обетов никаким другим богам (CIL, XIII, 581). К сожалению, мы ничего не знаем об Онуаве, но, вероятно, она была богиней какого-то небольшого местного коллектива, для своего же, оторвавшегося от этого коллектива почитателя, она стала единственным, а значит, и всемогущим божеством».

"Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Чудинов А.Н., 1910, указывает коротко, что Онуава — это богиня кельтов.

«Словарь богов и богинь» Майкла Джордана (Dictionary of Gods and Goddesses“, Michael Jordan) утверждает, что Онуава — это кельтская богиня плодородия, ассоциируемая с землей и известная только из надписей.

В изданном в Париже в 1835 г. Академическом универсальном словаре французского языка написано, что Онуава — мифологическое кельтское божество, предположительно, небесная Венера.

Johann Christoph Adelung, Friedrich von Adelung и Wilhelm Freiherr von Humboldt в изданной в 1809 г. в Берлине книге „Mitridates oder allgemeine Sprachenkunde mit dem Vater Unser als Sprachprobe in beynahe fünfhundert Sprachen und Mundarten“ в разъяснении кельтских слов, собранных у древних авторов и на памятниках пишут, что Онуава — это неизвестное божество, изображенное в виде крылатой женской головы на частично видимом рыбьем туловище, которое некто св. Мартин неубедительно объединяет с вавилонским Оанном.

Здесь имеется в виду скульптура, найденная в окрестностях Тура и помещенная, по свидетельству аббата Баньера, над воротами Hôtel-Dieu в городе Claremont, о чем сообщается в издании „Transactions of the Cymmrodorion or metropolian cambrian institution“, Vol. 2, London, St. Martin’s-le-Grand, 1828. Здесь также указано, что это скульптура бриттской богини моря, известной под именами под именами Onvana, Onuava и Fynon. Об Оанне здесь ничего не говорится, но упоминается Дагон, который был семитским аналогом Оанна.

Упомянутое имя Fynon, явно выбивающееся из ряда, очевидно, является не собственным именем, а эпитетом, образованным от кельтского слова ffynnon (ед. ч., во мн. ч. fynhonnau), означающего "святой, священный".

Оанн (Оаннес) — это греческая форма записи (Ὡάννης) имени шумеро-вавилонского культурного героя-амфибии, представлявшего собой существо с человеческой головой и рыбьим туловищем. Оанн (kulullu U-An(na), также акк. Um-Anu, дополнительное имя Adapa) появился из моря и принес жителям Месопотамии цивилизацию, научив их письменности, науке, искусствам, строительству и земледелию. У сирийцев и филистимлян был аналогичный культурный герой по имени Дагон. Об Оанне известно из записей вавилонского автора эллинистического периода Бероссоса (начало III века до н.э., имя происходит от аккадского Bēl-rē'ušunu, "Бел его пастух"; гр.: Βήρωσσος), жреца Мардука и астронома, писавшего на греческом диалекте койне.

Как видим, внешний вид Онуавы и Оанна похож, разве что пол не совпадает, так как Оанн изображается бородатым рыбомужиком, в отличие от баборыбы Онуавы, но где имение, а где наводнение? Месопотамия расположена очень далеко от Бурдигалы (нынешний город Бордо во Франции), в котором была найдена запись об Онуаве. Чтобы понять, могло ли месопотамское божество попасть в Аквитанию, нужно обратиться к первоисточнику.

Текст обнаруженной в римских развалинах плиты с надписью поврежден и гласит:

SVM VAGVS ASSIDVE TOTO CIRCVM[ . . . . . . . . . ]
[ . . . . . . . . . . . . ] NVMINIS ONVAVAE
NEC ME DIVERSI COGIT DISTAN[ . ]IA MVNDI
ALTERIVS TITVLO SVBDERE VOTA R[ . ]VM
VERI CE[ . ]TA FIDES TIBVRNI VEXIT IN ARCE[ . ]
[ . . . . ] ETIAM ONVAVAE NVMEN O[ . . . . . . . ]ERIT
QVARE O DIVA PARENS [ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ]
AVSONIA IN TERRA [ . . . . . . . . . . . . . . . . ]

В результате расшифровки ученые предложили следующую трактовку этой поэмы:

Sum uagus, assidue toto circum[feror orbe],
[tutela fretus] numinis Onuauae,
nec me diuersi cogit distan[c]ia mundi
alterius titulo subdere uota r[e]um.
ueri ce[r]ta fides Tiburni uexit in arce[m],
[spes] etiam Onuauae numen o[pesque g]erit.
Quare o diua parens, [tibi quae sollemnia uoui],
Ausonia in terra, [reddere uota libet]

Смысл этой посвятительной надписи сводится к тому, что некто неназванный долго шлялся путешествовал по миру и попал в Тибурн, свято храня верность богине Онуаве, почитаемой в земле Авзонии.

В древнеримской поэзии Авзонией поэтически называли Италию, но в узком смысле так называлась территория проживания индоевропейского народа авзонов на юге Италии (Кампания и Апулия). Сейчас Авзонией называется деревня в итальянском регионе Лацио, получившее имя от разрушенного римлянами города народа аврунков, родственного авзонам. Авзоны поселились в Италии в XVII веке до н.э., а около 1250 г. до н.э. часть авзонов переправилась на Сицилию.

Как известно, Южная Италия и Сицилии были одними из мест, подвергшихся широкой финикийской колонизации. По сообщению Геродота, финикийцы пришли в Финикию из северо-западной Аравии, с побережья Красного моря. Финикийцы были соседями шумеро-аккадцев, а их религия была близка вавилонской, и одним из финикийских божеств была воинственная богиня Onca, она же Onga, она же Oga, которую отождествляли с римской Минервой. Согласно "Dearden's miscellany", Vol. 1, London: ORR & Co; Hamilton, Adams & Co, Dearde, Nottingham, 1839, другими именами этой богини были также Onva и Onvana.

Michael Woldhull, автор „The nineteen tragedies and fragments of Euripides“, Vol. 1, London, MDCCLXXXII, приводит слова Jackson из «Chronological Activities», что слово onca означала у финикийцев и арабов «великий, мощный». Если вспомнить, что Минерва была не только воинственной богиней, но и богиней мудрости, то предположение о том, что Onga была женской ипостасью Оанна (Дагона) не выглядит противоречивым.

Таким образом, можно предположить, что Онуава была не малоизвестной автохтонной кельтской богиней, а финикийской Онгой, культ которой был занесен в Галлию римскими легионерами, чиновниками или торговцами, выходцами из бывших финикийских колоний Южной Италии.
Tags: интересности, куннилингвус, религия, семитология
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments