harald_halti (harald_halti) wrote,
harald_halti
harald_halti

Category:

Арпитанская топонимия и антропонимия

На исторической территории арпитанского (франкопровансальского) языка широко распространены географические названия и фамилии, содержащие суффиксы -az, -oz (-otz), -uz, -ax, -ex, -ux, -oux, -ieux (-ieu). Так как арпитанский язык почти повсеместно (кроме долины Валле-д'Аоста и некоторых соседних долин в Италии) вытесняется французским языком, то нынешние оболваненные офранцуженные жители этого региона даже собственные имена произносят с ошибкой, а некоторые обладатели фамилий с окончанием на -az и -oz с остервенением настаивают на своем испанском происхождении.

На самом деле, окончания z и x не произносятся, а маркируют ударения в многосложных словах. Если буква x показывает, что ударение падает на последний слог, как во французском языке, то буква z маркирует ударение на предпоследнем слоге, превращает последнюю гласную в глухое "е" (e muet), а также смягчает и оглушает группы гласных io и ia и смягчает "n" перед этими группами гласных, как в сочетании gn, в связи с чем фамилия Mermoz произносится как Merme с ударением на первом слоге, а фамилия Anthonioz произносится как Antogne (Антонь, ударение на "о"), а не как рифмующийся с гельминтозом Антониоз.

Эта орфография была введена графом Пьером II (Pierre II), прозванным Малым Карлом Великим (le Petit Charlemagne), правившим Савойей в 1262-1268 годах, причем взята она была не от фонаря, но по просьбам писарей, чтобы отличать латинские слова от слов местного диалекта. Церковники еще в IX веке пришли к идее использовать "бесполезные" буквы латинского алфавита x и z для маркировки местного диалектного произношения. Подобный прием используется во всех романских языках, и буквы x и z также не читаются в окончаниях французских слов, типа chez и chevaux, но в Савойе пошли своим путем, обозначая ими еще и ударение.
Tags: Аоста, Савойя, куннилингвус
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Trucha a la navarra (trucha frita rellena con jamón)

    Форель по-наваррски (жареная форель, фаршированная ветчиной) Ингредиенты: 1 форель; 1 ломтик ветчины (хамон серрано); мука; соль; перец…

  • Espuma de pacharán

    Наваррский десерт "Пенка из пачарана" (пачаран — наваррский терново-анисовый ликер) Ингредиенты: 1/4 л сливок; 1/4 л пачарана; 100 г черничного…

  • Paella real

    Сочинили сегодня паэлью. Ингредиенты: 1 кг утиных ног; 1 кг кролика; утиный жир для жарки; 200 г гребешков; 200 г бэби-осьминогов; 200 г…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments