harald_halti (harald_halti) wrote,
harald_halti
harald_halti

Category:

Арпитанская топонимия и антропонимия

На исторической территории арпитанского (франкопровансальского) языка широко распространены географические названия и фамилии, содержащие суффиксы -az, -oz (-otz), -uz, -ax, -ex, -ux, -oux, -ieux (-ieu). Так как арпитанский язык почти повсеместно (кроме долины Валле-д'Аоста и некоторых соседних долин в Италии) вытесняется французским языком, то нынешние оболваненные офранцуженные жители этого региона даже собственные имена произносят с ошибкой, а некоторые обладатели фамилий с окончанием на -az и -oz с остервенением настаивают на своем испанском происхождении.

На самом деле, окончания z и x не произносятся, а маркируют ударения в многосложных словах. Если буква x показывает, что ударение падает на последний слог, как во французском языке, то буква z маркирует ударение на предпоследнем слоге, превращает последнюю гласную в глухое "е" (e muet), а также смягчает и оглушает группы гласных io и ia и смягчает "n" перед этими группами гласных, как в сочетании gn, в связи с чем фамилия Mermoz произносится как Merme с ударением на первом слоге, а фамилия Anthonioz произносится как Antogne (Антонь, ударение на "о"), а не как рифмующийся с гельминтозом Антониоз.

Эта орфография была введена графом Пьером II (Pierre II), прозванным Малым Карлом Великим (le Petit Charlemagne), правившим Савойей в 1262-1268 годах, причем взята она была не от фонаря, но по просьбам писарей, чтобы отличать латинские слова от слов местного диалекта. Церковники еще в IX веке пришли к идее использовать "бесполезные" буквы латинского алфавита x и z для маркировки местного диалектного произношения. Подобный прием используется во всех романских языках, и буквы x и z также не читаются в окончаниях французских слов, типа chez и chevaux, но в Савойе пошли своим путем, обозначая ими еще и ударение.
Tags: Аоста, Савойя, куннилингвус
Subscribe

  • Артемизинин

    Недавно ученые подтвердили, что экстракт полыни (действующее вещество — артемизинин) лечит ковид, а мы давно предположили, что антималярийные…

  • Тимьянова уха — наш ответ Ивану Крылову

    Ингредиенты: Тимьян; рыба; мясной бульон; картофель; лавровый лист; соль; черный перец; опционально: зеленый горошек; набор китайских овощей;…

  • Impfung macht frei

    Новый лозунг современности: Impfung macht frei (Прививка делает свободным)

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments