harald_halti (harald_halti) wrote,
harald_halti
harald_halti

Categories:

Вперед, дети Трои!

Говорят, что Эней, вождь троянцев, призывал своих солдат в битву возгласом: "Вперед, дети Трои!".
По этому поводу на Сицилии ходит такой анекдот:
Идет война между сицилийцами и троянцами. Вождь троянцев кричит своим: "Avanti figli di Tròia" ("Вперед, дети Трои!"). Вождь сицилийцев в ответ призывает своих: "Amunine figgh'e bottana!".
По-сицилийски bottana / buttana — шлюха, это слово соответствует итальянскому puttana. Соль анекдота в том, что слово tròia (сиц.: trùaja) означает не только город "Троя", но и "шлюха, свиноматка". Это значение происходит из средневекового латинского названия блюда porcum de Troia ("троянский свин"), представлявшего собой жареную свинью, нафаршированную мелкими животными, и вдохновленного троянским конем. Отсюда итальянское ругательство "porca troia!" — "ёбаный пиздец!". Соответственно, "Amunine figgh'e bottana!" означает: "Вперед, сучьи дети!".
Tags: Италия, Сицилия, куннилингвус, смехуёчки
Subscribe

  • To carry the can

    Английское выражение "to carry the can", дословно означающее "носить канистру", является идиоматическим выражением, означающим "становиться козлом…

  • De-putat

    Считается, что слово deputat восходит к латинскому слову deputatus, производному от глагола deputare "назначать", и депутат буквально означает…

  • Грибы как определяющий фактор человеческой эволюции

    На протяжении всей человеческой истории люди пытаются понять, в чем состоит смысл их жизни и глобальное предназначение человечества как вида. С одной…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments