harald_halti (harald_halti) wrote,
harald_halti
harald_halti

Category:

I calcionetti e tarallucci abruzzesi

Традиционной абруццской рождественской выпечкой является печенье с начинкой под названиями calcionetti и tarallucci. Отличаются между собой они формой. Calcionetti делаются в форме квадратных равиолей, а tarallucci — в форме полукруглых вареников с соединенными вместе уголками.
Название calcionetti (на диалекте также cagionetti, calgionetti, caggiunitt', caggionetti, caviciunette) происходит от слова calzoni (штаны, брюки, кальсоны) и явно отсылает к названию неаполитано-сицилийской закрытой пиццы calzone. Происхождения этого названия неясно, но есть предположение, что внешний вид этой вареникообразной пиццы напоминает обтянутую кальсонами ляжку. Calcionetti, по сути, представляют собой уменьшенный вариант пиццы кальцоне, что могло повлиять на название.
Название tarallucci просиходит от слова tarallo — солёная / перчёная баранка — каковую они напоминают кольцеобразной формой.
Особенность этих блюд заключается в тесте, изготовляемом из смеси двух частей оливкового масла с одной частью белого вина и необходимым количеством муки и сахара. Начинка отличается некоторым разнообразием: часто это смесь нута, какао, уваренного виноградного муста, корицы и апельсиновой цедры; в Teramo и Montorio al Vomano начинка представляет собой смесь каштанов, молотого миндаля, растопленного шоколада, лимонной цедры, рома, меда и корицы; в Ortona и начинка сосоит из мармелада из монтепульчанского черного винограда scrucchiata, молотых миндаля и грецких орехов, корицы и какао.
Выпекаются calcionetti и tarallucci при температуре 180°C в течение около 30 минут, после чего посыпаются сахарной пудрой.

Tags: Абруццы, Италия, кулинария
Subscribe

  • Azogue

    Испанское слово azogue имеет два значения — "ртуть" и "рыночная (торговая) площадь в деревне". Что же общего между ртутью и рынком? А ничего. Это…

  • Не прелюбодействуй

    Всем известна заповедь "Не прелюбодействуй" (в русском переводе Исход 20:14, в еврейском оригинале Исход 20:13), в современной трактовке понимаемая…

  • Sindemia

    Слово sindemia — это не общепринятый испанский неологизм, задокументированный для обозначения ситуации, в которой несколько эпидемий сосуществуют во…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments