harald_halti (harald_halti) wrote,
harald_halti
harald_halti

Category:

Русский мат по-шумерски

Ради интереса представил, как бы выглядел русский мат по-шумерски. Выписал из словаря простые слова и составил из них предложения.

Хуй
ĝeš3 (ĝiš3)
ĝeš3

Хуй тебе в рот!
ĝeš3 ka-za (ka-zu-a)
ĝeš3 ka (kag2) za
Примечание: zu – энклитическое притяжательное местоимение 2 л. ед. ч.; a – показатель местного падежа.

Хуйня
niĝ2-ĝeš3
niĝ2ĝeš3
Примечание: словообразовательный префикс niĝ2 восходит к слову niĝ2, которое используется в виде неопределенного местоимения "нечто".

Что за хуйня?
a-na niĝ2-ĝeš3?
a-na niĝ2ĝeš3

Иди на хуй!
ĝen-ni (ĝen-i) ĝeš3
ĝenni ĝeš3
Примечание: императив ĝen-ni образован глагольным корнем ĝen и префиксом ориентации i, передаваемым на письме знаком NI, который в императиве помещается после глагольного корня.

Пизда
gal4-la
gal4-la

gam
gam

im-ma
im-ma

mug
mug

Иди в пизду!
ĝen-ni gam-ma (ĝen-i gam-a)
ĝenni  gamma
Примечание: императив ĝen-ni образован глагольным корнем ĝen и префиксом ориентации i, передаваемым на письме знаком NI, который в императиве помещается после глагольного корня; a – показатель местного падежа.

Жопа
ki-bid3
ki-bid3

Иди в жопу!
ĝen-ni (ĝen-i) ki-bid3-a
ĝenni ki-bid3 a
Примечание: императив ĝen-ni образован глагольным корнем ĝen и префиксом ориентации i, передаваемым на письме знаком NI, который в императиве помещается после глагольного корня; a – показатель местного падежа.


Поцелуй меня в жопу!
ne su-ub-ba (ne su-ub-a) ki-bid3-mu
ne su-ub ba ki-bid3 mu
Примечание: императив ne su-ub-ba образован глагольным корнем ne su-ub и префиксом ориентации a, являющимся алломорфом префикса ориентации i и выраженным знаком BA в соответствии с правилом шумерской орфографии, согласно которому гласная морфема может записываться знаком, чье чтение включает последующий либо предшествующий согласный, который в императиве помещается после глагольного корня (в данном случае префикс ba также можно рассматривать как показатель направленности действия на косвенный объект класса неодушевленных); a – показатель местного падежа; mu – энклитическое притяжательное местоимение 1 л. ед. ч..


Ебать (дефлорировать)
a gi
a gi

Ебаться (трахаться)
ĝeš3 du3 (geš3 du3, giš3 du3, ĝeš3 хуй + du3 говорить)
ĝeš3 du3

ĝeš3 dug4 (geš3 dug4, giš3 dug4, ĝeš3 хуй + dug4 говорить)
ĝeš3 dug4


Сука, блядь
nig
nig

Ссать
ĝeš3 sur (ĝeš3 хуй + sur пресс)
ĝeš3 sur
 
Tags: засирология, куннилингвус
Subscribe

  • To carry the can

    Английское выражение "to carry the can", дословно означающее "носить канистру", является идиоматическим выражением, означающим "становиться козлом…

  • Pagar o pato

    Pagar o pato (оплатить утку, заплатить за утку) — популярное португальское выражение, означающее "взять на себя вину за что-то" или "понести…

  • Buñuelos de zapallo y camotes

    Известны перуанские кольцеобразные пончики picarones, жареные во фритюре и подаваемые с сиропом из брикетированного тростникового сахара chancaca (от…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments