harald_halti (harald_halti) wrote,
harald_halti
harald_halti

Categories:

Табличка WAM 41.220

Перевел с шумерского языка на русский надпись на табличке с музейным номером WM 41.220 из коллекции Walters Art Museum, Baltimore, Maryland, USA, происхождение: неизвестно, период: Lagash II, первая публикация: Manuel d'Archaeologie Orientale I p.148, fig. 88, размеры: 980x730x? мм

Текст на табличке представляет собой царскую надпись, гласящую:

Для Нингирсу, мощного героя Энлиля, Гудеа, правитель Лагаша, укрепления Гирсу восстановил

Пояснения:

Для корректного просмотра клинописных знаков рекомендуется установить шрифт CuneiformComposite. Скачать его можно отсюда: http://cdl.museum.upenn.edu/CuneiformComposite-1001.zip. Прописными латинскими буквами указаны названия знаков, строчными латинскими буквами дается транслитерация, под которой в необходимых случаях приводится аналитическая транскрипция.

Аверс:

𒀭𒊩𒌆 𒄈𒋢
AN (diĝir) SAL TUG2 (nin) GIR2 SU
dnin-gir-su
diĝir – нечитаемый детерминатив, указывающий на то, что речь идет о божестве; Ningirsu – бог войны, покровитель города Лагаша, сын бога ветра Энлиля

𒌨𒊕𒆗𒂵
UR SAG KAL GA
ur-sag kal-ga
герой мощный
dEn-lil-ak

𒀭𒂗𒆤𒇲
AN (diĝir) EN KID (lil2) LAL (la2)
dEn-lil-la2
dEn-lil-ak
Энлиля
diĝir – нечитаемый детерминатив, указывающий на то, что речь идет о божестве; Enlil – бог ветра (владыка-ветер); ak – показатель родительного падежа

𒈗𒀀𒉌
LUGAL A NI
lugal-ani
царя
lugal – царь; ani – энклитическое местоимение третьего лица единственного числа класса одушевленных

𒅗𒌤 𒀀
KA (gu3) UMUM×KASKAL (de2) A
gu3-de2-a
Гудеа
Gudea – имя правителя города Лагаша

𒉺𒋼 𒋛
PA.TE.SI (ensi2)
ensi2
владыка
ensi2 – царь-жрец, правитель города Лагаша

𒉢𒁓𒆷𒆠𒆤
NU11.BUR.LA (lagaš) KI KID (ke4)
Lagaški-ke4
Lagaški-ak-e
Лагаша
Lagaš – название города; ki – нечитаемый детерминатив, указывающий на то, что речь идет о территории; ak – показатель родительного падежа; e – показатель эргативного падежа


Реверс:

𒂦𒄈𒋢𒆠 𒅗𒉌
EZEN×BAD (bad3) GIR2 SU KI KA NI
bad3-gir2-suki-ka-ni
bad3-gir2-suki-ak-ani
укрепление Гирсу
bad3 – стена, укрепление, Gir2su (Girsu)– Гирсу, квартал (район) города Shirpurla (сейчас Telloh); ki – нечитаемый детерминатив, указывающий на то, что речь идет о территории; ak – показатель родительного падежа; ani – энклитическое местоимение третьего лица единственного числа класса одушевленных

𒆠𒁉𒈬𒈾𒄀
KI BI (be2) MU NA GI
ki-be2-mu-na-gi
для него восстановил
ki-be2----gi вернул к месту, восстановил (место-к-----возвращать); mu – префикс, показывающий, что действие совершается для своих, для чтимых в данном городе богов или правителей; na – ему, для него (пространственный префикс дательного падежа третьего лица единственного числа класса одушевленных)


WM 41.220

Права на изображение принадлежат Cuneiform Digital Library Initiative
Tags: засирология
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Trucha a la navarra (trucha frita rellena con jamón)

    Форель по-наваррски (жареная форель, фаршированная ветчиной) Ингредиенты: 1 форель; 1 ломтик ветчины (хамон серрано); мука; соль; перец…

  • Espuma de pacharán

    Наваррский десерт "Пенка из пачарана" (пачаран — наваррский терново-анисовый ликер) Ингредиенты: 1/4 л сливок; 1/4 л пачарана; 100 г черничного…

  • Paella real

    Сочинили сегодня паэлью. Ингредиенты: 1 кг утиных ног; 1 кг кролика; утиный жир для жарки; 200 г гребешков; 200 г бэби-осьминогов; 200 г…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments