harald_halti (harald_halti) wrote,
harald_halti
harald_halti

Empanadico

Одним из популярнейших блюд Высокого Арагона (провинция Уэска) является пирог Empanadico. Как правило, он делается сладким, традиционно подается к Рождеству, и содержит в качестве начинки местные фрукты, ягоды и орехи (наиболее популярный вариант с тыквой и изюмом (empanadico de calabaza), но также используют яблоки). Он также называется empanadonico или bollete, но имеет и множество других названий. Также он может быть и несладким. В зоне Loarra его делают с картофелем и орешками пинии (иногда также с миндалем), с кислым яблоком, с сыром, свиной корейкой, картофелем с беконом и даже с грибами, они могут сопровождать мясные блюда в качестве закуски-тапаса. В Robres и Peralta de Alcofea этот пирог называется empanadón, в Benabarre — panadón (здесь используют и другие ингредиенты, такие как шпинат), в Aínsa эти пироги называются pastillos и содержат миндаль и грецкие орехи, а тыквенные эмпанадико называются здесь radique, в Estadilla и Barbastro они также известны как pastillos. Название empanadico происходит от глагола empanar, означающего "завернуть в хлеб". Название pastillo восходит к латинскому слову pastus — "корм, пища", от которого произошли слова pastillum — "хлебец", pastillus — "шарик, пилюля, ароматическая лепёшка (для жевания)", pastillico — "иметь форму шарика" и pasta — "тесто". Название radique, возможно, имеет отношение к глаголу radicar — "находиться в чем-то".

Empanadico de calabaza

Ингредиенты:
Для теста:
380 г пшеничной муки; 230 г воды (часто используют не воду, а молоко); 115 г тростникового коричневого сахара; 100 г оливкового масла; 1 чайная ложка с горкой семян зеленого аниса; кожура 1 апельсина
Для начинки:
400 г тонких ломтиков очищенной тыквы; 2 столовые ложки сахара, смешанного с 1 чайной ложкой коричного порошка; пиниевые орешки (около 20 г); изюм (около 40 г); оливковое масло и коричневый сахар, чтобы посыпать тесто и начинку.

Приготовление:
Положить муку в миску и отставить ее в сторону. Смешать в кастрюльке воду, оливковое масло, сахар, анис и кожуру апельсина, довести до кипения и дать покипеть на медленном огне около 10 минут. Снять жидкось с огня и влить через сетчатый дуршлаг в миску с мукой, после чего тщательно размешать массу деревянной ложкой, а когда тесто остынет, достать его из миски и тщательно вымешать. Отложить тесто в сторону на несколько минут, после чего раскатать на пекарской бумаге блин, посыпать половину этого блина смесью сахара с корицей (края не трогать!), полить оливковым маслом, положить сверху слой тыквы, изюм, пиниевые орешки, посыпать сахаром и полить оливковым маслом. Накрыть половину блина с начинкой второй половиной блина так, чтобы получился гигантский пельмень, обрезать края острым ножом или ножом для пиццы, чтобы выровнять их и придать пирогу полукруглую форму, защипать края и подвернуть их кверху. Из обрезков теста скатать две длинные макаронины, которыми украсить верх пирога. Полить верх оливковым маслом и посыпать сахаром. Проткнуть ножом несколько дырочек в тесте для выхода пара. Нагреть духовку до 180°C и выпекать пирог в течение 20 минут, после чего поднять температуру до 200°С и довести до золотистого цвета.

И вишенка на торте:

Tags: Gastronomía Aragonesa, Арагон, Испания, кулинария, куннилингвус, обычаи
Subscribe

  • Gavot

    Французские слова gavot, gavatch, gavach и соответствующее им испанское слово gavacho относятся к жителям горных районов и означают "житель гор;…

  • Bogia nen

    Шел седьмой год войны за австрийское наследство (16 декабря 1740 — 18 октября 1748), в которой Бавария, Пруссия, Франция и Испания объединились…

  • Tòta

    До 1950-х годов в Пьемонте широко распространенным галантным приветствием по отношению к женщинам было "Cerea tòta!". О значении слова "cerea" "Ваша…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments