harald_halti (harald_halti) wrote,
harald_halti
harald_halti

Category:

Œil au beurre noir

С 1585 года во Франции известно выражение Œil au beurre noir, относящееся к фингалу под глазом, называемому в просторечии периорбитальным экхимозом. Первоначально его называли œil poché au beurre noir ("вареный глаз в черном масле"", так как гематома под глазом напоминает вареное яйцо, политое черным соусом. Впрочем, фингал под глазом и сейчас называется œil poché.

Tags: Франция, кулинария, куннилингвус, смехуёчки, соус
Subscribe

  • Pimiento del cristal

    Pimiento del cristal или же Pimiento cristalino — "хрустальный перец" — сорт перца вида capsicum annuum, отличающийся тонкой текстурой, удлиненной и…

  • La ondina de la laguna de Vacares

    Горные озера Гранады часто скрывают мрачные легенды, несмотря на их мирный вид. Особенно озеро laguna de Vacares, которое отличается от других своим…

  • Malafollá granaína

    Malafollá granaína — одно из самых известных и популярных выражений Гранады. Granaína — гранадский стиль танца фламенко. Слово malafollá…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments