harald_halti (harald_halti) wrote,
harald_halti
harald_halti

Categories:

Piment (el vi aromàtic)

Всем известно, что гомеопатия — это лженаучное шарлатанство, но многие люди, даже с медицинскими дипломами, относятся к ней осторожно, мотивируя это тем, что медицина постоянно меняет свои взгляды на пользу и вред тех или иных веществ и методов. Одним из примеров такого изменения взглядов является использование бухла в медицинских целях. В древности и в Средневековье спиртные напитки активно использовались врачами, в том числе выдающимися, оставившими неоценимый вклад в медицину. По мере того, как эти напитки становились дешевле и доступнее для черни, творившей бесчинства в ужратом состоянии, медицина начала выполнять социальный заказ элиты и демонизировала спиртное. Толчком послужило распространение дешевого джина в Англии. Долгое время чиновники от медицины боролись с бухлом, хотя при этом лекарственные настойки не изымались из аптек в силу их доказанной эффективности (например, настойка боярышника), а сейчас уже западные врачи открыто говорят о пользе красного вина для здоровья в связи с наличием в нем ресвератрола.

Любители белого вина могут почувствовать себя без поддержки, но, к счастью, на нашей стороне — один из величайших врачей европейского Средневековья, каталонец Арнау (Арнольд) из Виллановы (кат. Arnau de Vilanova), родившийся ок. 1235—1240 гг. в городе Вилланова, бывший учителем еще одного величайшего врача Раймонда Луллия и личным врачом арагонских королей и пап. 6 сентября 1311 г. он утонул в Средиземном море во время кораблекрушения по пути в Авиньон, куда был вызван к тяжелобольному папе Клименту V. Относительно места его рождения нет единого мнения. Одни считают, что это был город Vilanova del Grau, ныне Grau de València (или просто Grau) в Валенсии, другие считают, что это был город Villanueva de Jiloca в Арагоне. Арнау является автором "Салернского кодекса здоровья" (Regimen sanitatis Salernitanum), который был опубликован только в 1480 г. В 1305-1308 гг. он написал для арагонского короля Хайме II (Jaume II d'Aragó) пособие по здоровому образу жизни на латинском языке под названием "Regimen Sanitatis ad regem Aragonum" ("Кодекс здоровья для арагонского короля"), который в 1310 г. был по приказу королевы Бланки Анжуйской переведен главным королевским хирургом Berenguer de Sarriera на каталанский язык под названием "Regiment de sanitat per al rei d'Aragó". В 1309-1311 гг. он написал трактат о винах на латыни Liber de vinis (в 1532 г. Johann Singriener перевел его немецкий язык под названием Der Weintraktat). В этих трудах Арнау писал о пользе спиртных напитков для здоровья, в частности, о пользе белого и красного вина, смешанного с разными травами. Также он описал способ перегонки вина и получения самогона, который он называл "водой жизни" (aqua vitae).

Арнау де Вилланова привел множество различных рецептов вина с травами, которые необходимо примать при тех или иных болезнях, но особый интерес представляет изложеннный в наставлении арагонскому королю рецепт напитка под названием piment (пряное вино). Этот рецепт известен в Каталонии под названием формула Арнау де Виллановы (по сути, это результат творческого развития римского пряного вина vinum piteratum):

"De bona canyella, una unça; gingebre blanc, mige unça; de roses vermeyles, de giroffle, de sàndel vermeyl, de cascun dues dracmes; de pèls d’espigua, un dracme. De tot açò faça hom pólvora que bast a XXX liures de vi, e meta.y hom mell o sucre aytant com mester n’lage a encorporar les pólvores, e al més basta.y una quarta de mel escumada, ho miya liur de sucre dissolta ab.l.poc de vi; empero més se conserva ab mel, e més de temps".

Смешать 1 унцию хорошей корицы, половину унции белого имбиря, по две драхмы лепестков красной розы, бутонов гвоздики и древесины красного сандала, 1 драхму стеблей нарда. Растереть в порошок, залить 30 фунтами вина и подсластить 1 квартой меда или 1 фунтом сахара. Настоять.

Наличие в рецепте красных красителей (роза и сандал) говорит о том, что в нем должно использоваться белое вино. Мы воспроизвели напиток по этой формуле, и результат получился превосходный.

Tags: cuina catalana, Испания, Каталония, медицина
Subscribe

  • Marauña

    Marauña, также Mariuña или Maruña — живущая в колодцах Кастилии-Ла-Манчи уродливая злобная женщина с длинными безобразными ногтями, которые…

  • La Pejiguera

    Испанское слово pejiguera означает "канитель, тягомотина", но так также зовут злобную и завистливую ла-манчскую ведьму La Pejiguera, которая своими…

  • Рога тревожно загудели

    Рога тревожно загудели, Враги валят густой толпой, А молодого инфансона Несут с пробитой головой.

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment