harald_halti (harald_halti) wrote,
harald_halti
harald_halti

Category:

Cremat

Rom cremat или просто cremat (сожженный) представляет собой алкогольный напиток, приготовленный из рома, кофейных зерен (иногда используют растворимый кофе или сваренный кофе), сахара, цедры лимона и специй, прежде всего, корицы. Каталонские моряки и купцы познакомились с этим напитком в Вест-Индии, поэтому первоначально его называли indià или indiano. Приготовление и потребление кремата является частью ритуала исполнения каталонских песен havaneres, основанных на кубинских народных танцах contradanza.

Концерты (cantada) havaneres являются частью местных праздников (festes majors), во время которых ром кремат пьют как певцы, так и зрители. В Herbers, Ports de Morella, Tinença de Benifassà, Matarranya, Perelló и Baix Ebre этот напиток называется calmant. В процессе исполнения хабанеры в глиняную миску наливают ром, добавляют сахар, корицу, лимонную цедру и кофе, выключают свет, поджигают ром (сначала зачерпывают ром ложкой и поджигают, а потом от этой ложки зажигают ром в миске) и ждут, пока жидкость выгорит примерно на 2⁄3 (это занимает около 10-15 минут). Для лучшего растворения сахара ром желательно помешивать, следя, чтобы не обжечься и ничего не поджечь вокруг. Если используют напиток кофе, то его вливают в ром после прекращения горения. Так как ром горит, то нет смысла использовать дорогой ром, подходит самый обычный, однако знатоки настаивают, что ром должен быть коричневый, так как напиток на белом роме не стоит даже дерьма старой шлюхи.

Помимо обычных глиянных мисок, также используют традиционный глазурованный сосуд gibrell, ribell, llibrell или llibrella — контейнер с усеченным конусом, диаметр которого превышает удвоенную высоту, и его внутренняя область обычно покрыта глазурованной, металлической или серебряной поверхностью. Этимология этого слова неизвестна. Как и слово ribella (таз), оно может происходить от старокаталанского слова "llibrell", происходящего от латинского слова labrellum, диминутива от labrum — таз, ванна, чан, также через соответствующее мосарабское слово librel.

Tags: cuina catalana, Испания, Каталония, бухло, кулинария, куннилингвус, обычаи
Subscribe

  • SATOR AREPO TENET OPERA ROTAS

    Фраза SATOR AREPO TENET OPERA ROTAS представляет собой записанный латинскими буквами палиндром, помещенный в квадрат 5х5 букв и читаемый одинаково…

  • Ебитесь и объедайтесь!

    Папа наш Римский Франциск назвал сегодня секс и хорошую еду "божественным" удовольствием. Вот, что он заявил в интервью итальянскому писателю Карлу…

  • Santa Mariña de Aguas Santas

    Почитаемая в Галисии и Северной Португалии святая Марина родилась, по разным источникам, то ли в португальском городе Bracara Augusta, ныне Braga, в…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments