harald_halti (harald_halti) wrote,
harald_halti
harald_halti

Categories:

Santa Mariña de Aguas Santas

Почитаемая в Галисии и Северной Португалии святая Марина родилась, по разным источникам, то ли в португальском городе Bracara Augusta, ныне Braga, в 120 году, то ли в городе Balcagia, ныне Baiona (провинция Pontevedra, Галисия) в 119 году. Пока Луций Кастелий Север, губернатор римских провинций Gallaecia и Lusitania, объезжал подчиненную территорию, его жена Calsia трахалась, как крольчиха, и наплодила 9 дочерей. Боясь обвинения в супружеской неверности, она поручила своей служанке Силе утопить дочерей в реке. В зависимости от происхождения легенды, речь идет о реках Río Este и Río Miño. Можно выбирать любую. Будучи христианкой, Сила решила не убивать детей сразу, а дать им для начала основательно помучиться, для чего отнесла их к святому Овидию, епископу Браги в 95—135 годах, который их окрестил. Я вам не скажу за всех девятерых, но он точно окрестил святую Марину и ее сестру святую Либерату (Либраду), а так как история Марины точь в точь повторяет историю святой Китерии (Santa Quiteria), то легенда записывает в сестры Марине еще и Китерию. Когда воспитанные епископом в христианской вере девицы подросли, они в 139 г. решили предстать перед губернатором и объявить себя его дочерьми. Губернатор удивился внезапно свалившемуся на него семейству, но согласился принять самозванок и поселить их во дворце в неге и богатстве, но взамен потребовал от них отречься от христианства и вести нормальную языческую жизнь. Так как закосневшие в христианстве девицы гордо отказались раскрещиваться, губернатор приказал отрубить им головы. Как видим, от судьбы не уйдешь, и кому на роду написано быть обезглавленной, та не утонет. Когда Марине отрубили голову, эта голова принялась весело скакать по земле, как баскетбольный мяч, и там, где она билась о землю, из-под земли тут же начали бить святые источники Aguas Santas, общим числом три штуки. Когда палачи решили кремировать тело, то выяснилось, что оно не горит. Что с ним было дальше, история умалчивает, а на месте казни в XII веке на месте монастыря X века в городе Aguas Santas была построена очень красивая романская церковь.

Планируя поездку по романским церквям Галисии, мы наткнулись на рассказ одного молодого испанца, посетившего церковь в Aguas Santas и рассказавшего о посещении церковного подземелья. По словам этого праведного христианина, в подземелье, несомненно, поселилось некое потустороннее зло, от которого у него немедленно разболелась голова, и он смог выдержать там всего несколько минут, ретировавшись под напором аццского сотоны. Будучи нечувствительны к сатанинским козням, ибо зараза к заразе не пристанет, мы отправились на поиск этого подземелья.

Церковь в Святых Водах с первого же взгляда впечатляет собачье-генитальной тематикой. Снаружи она повсюду, а внутрь мы не попали, так как церковь была закрыта.



Святая вода в бассейнах была грязная и зеленая, поэтому мы не рискнули в нее погружаться. Огорчившись, что не удалось попасть в подземелье, мы отправились на прогулку по местным лесам, посетили останки галло-романской виллы, кельтского каструма, и внезапно увидели в лесу развалины еще одной церкви. Как оказалось, нам нужна была именно она.

Эта церковь, от которой снаружи остались только фрагменты стен, была построена над подземным кельтским не то храмом, не то захоронением. Историки до сих пор не могут прийти к единому мнению, что же представляют собой помещения с проточной водой, сложенные из массивных камней с нанесенными на них узорами и нерасшифрованными до сих пор рунами. Их так и называют — красивые камни, pedra formosa. В Португалии эти домики вообще принимают за древнекельсткие банно-прачечные комбинаты. Мне же кажется, что это явные храмы в честь хтонических божеств воды и подземного мира.

Спустившись в крипту по узкому ходу в одной из стен церкви, мы попали в сводчатый двухкомнатый комплекс с остатками христианских саркофагов, чьи резные крышки позволяют предположить, что там некогда покоились отнюдь не приходские дьячки, но устройство этого подземелья ясно говорит о том, что под гробницу-sepulcrum был приспособлен древний языческий храм.













Никакого присутствия злых сил мы не почувствовали. Впрочем, возможно, они просто на нас не злились. Почти посередине большей комнаты в полу был большой провал, куда уходила текущая из стен вода. Заглянув в этот провал, мы обнаружили, что он довольно быстро переходит в узкий подземный ход с выложенными обтесанными камнями стенами. Проход по этому ходу преграждался льющимися с потолка и стен мощными ледяными водопадами. Раздевшись, мы все же попытались пройти по этому сужавшемуся ходу, который через несколько метров изгибался под прямым углом. Видимость из-за льющейся воды, пара и капельной взвеси была нулевая. Фонари мгновенно промокли и отключились.

Дольше всех сумела пробраться опытная исследовательница древних могильников Anna Gruft, обнаружившая, что ход вдалеке уходит в круглую дыру в земле, куда вытекает вода, но вскоре и ей пришлось вернуться. До отключения промокшего фотоаппарата ей удалось сделать несколько снимков со вспышкой, на которых была угольная чернота. Стандарно увеличив дома контраст в графическом редакторе, мы были изумлены, когда на фото проявились черная дыра и бледный прозрачный призрак. Ничего зловещего в нем не было. Призрак, как призрак. Обычное дело.



Бонусом послужила находка обломка керамики.



Через несколько месяцев мы снова вернулись сюда, для чего пришлось существенно изменить летние планы. Жара почти высушила воду и, вероятно, разогнала всех призраков, поэтому получилось не только пройти до конца каменного хода и уткнуться в узкую круглую дыру в земле, ведущую в неведомые недра, но и найти в каменном крошеве на дне хода испанскую песету, монету в пять евроцентов и главную изюминку — украшенную камнями старинную пуговицу, которая могла туда попасть во время извлечения тел священников из саркофагов.



Tags: Галисия, Испания, история, религия, смехуёчки
Subscribe

  • To carry the can

    Английское выражение "to carry the can", дословно означающее "носить канистру", является идиоматическим выражением, означающим "становиться козлом…

  • Pagar o pato

    Pagar o pato (оплатить утку, заплатить за утку) — популярное португальское выражение, означающее "взять на себя вину за что-то" или "понести…

  • Buñuelos de zapallo y camotes

    Известны перуанские кольцеобразные пончики picarones, жареные во фритюре и подаваемые с сиропом из брикетированного тростникового сахара chancaca (от…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments