harald_halti (harald_halti) wrote,
harald_halti
harald_halti

Categories:

La granota Carlota

Русское слово "лягушка" происходит от сущ. ляга (ляжка) и гл. лягать, из праслав. *lęg-, от кот. в числе прочего произошли: др.-чешск. líhati «двигать, шевелить», польск. диал. ligać «лягаться, бить ногой». Английское название лягушки frog происходит от среднеанглийского frogge, от древнеанглийского frogga, frocga ("лягушка"), от протогерманского *fruþgô ("лягушка"), а оно от *fruþ- ("лягушка") + диминутивный суффикс *-gô. В свою очередь, *fruþ- происходит от протоиндоевропейского *prew- ("прыгать, скакать").

Современное каталонское название лягушки granota, старое каталонское название granolla, лангедокские granhòta и granolha, арпитанские grenolye и renolye, старофранцузское renoille и современное французкое grenouille происходят от вульгарного латинского названия лягушки ranucula, а оно от классического латинского ranuncula, диминутива от rana ("лягушка"), при этом rana ономатопоэтически происходит от издаваемого лягушкой кваканья (кряканья) (от этого же слова rana произошли португальское название лягушки rã, испанское, итальянское, ладинское и окситанское rana, пьемонтское ran-a романшское rauna. Таким образом, к латинскому rana добавились суффикс -ota, от латинского -ottus, указывающий на принадлежность к некоторому роду вещей (ср. русское быкота, свинота, пиздота), и начальное g-, имеющее ономатопоэтическое происхождение от издаваемого лягушками звука и связанного с дороманским названием жабы-gripau — kraksantos.

Русское слово "морковь" происходит от праслав. *mъrky, родственному древневерхненемецкому mor(a)ha ("морковь") и средненнижненемецкому mоrе, происходящим от протонемецкого *murhǭ, от протоиндоевропейского *mr̥k- ("съедобная трава, корень, клубень"). Отэтих же слов произошли немецкое название моркои möhre, староанглийское moran и от него валлийское мн. ч. moron / ед. ч. moronen.

По-каталански морковь называется pastanaga, bastanaga, от латинского pastinaca ("пастернак, морковь"), от pastinum (" двузубая корчевальная мотыга"), связанных с глаголом pastinare ("вскапывать, рыхлить землю"), и safanòria, а раньше были также формы safranòria, safranària, safannària и safarnària, от арабско-испанского safunnárya, восходящего к греческому σταφυλίνη ἀγρία (staphylínē agría — zanahoria silvestre, дикая морковь). В Валенсии в Morella сохранилась форма safanòria, а в Horta de València так называют морковь с фиолетовыми корнеплодами. Дикие и окультуренные сорта моркови изначально имели только белые, желтые, красные и фиолетовые корнеплоды. В XVII веке в Нидерландах вывели сорт моркови, чьи корнеплоды были окрашены в оранжевый династический цвет правящей Оранской династии. Этот сорт в начале XX века попал в Каталонию из Франции, где морковь называется carotte, от латинского слова carota, а оно от греческого καϱωτόν (karotón) — морковь, возможно, образовавшегося от κάρα (kára) — голова. Отсюда образовалось еще одно каталонское название моркови — carrota. Французское произношение [ka'ʀɔt (ə)] было ассимилировано с самым похожим из известных слов, женским именем Carlota (Карлота), поэтому морковь в Каталонии также называют carlota.


Рецепт, который мы придумали с quinnessa, отсутствует в Корпусе кулинарного наследия Каталонии, но он соответствует всем традициям каталонской кухни и отсылает к названию каталонской книжки для малышей-трехлеток "Carlota, la granota", рассказывающий о приключениях лягушки Карлоты и ее друзей. В оригинале этот рецепт у нас выглядит так:

La granota Carlota
Granotes amb sofregit de pastanaga
Recepta per 4 racions

Granotes fregits
Ingredients
Les cuixes de 8 granotes, netes I pelades; oli d’oliva, sal de mar; pebre negre; farina
Elaboració
Salpebrem, enfarinem i fregim les cuixes.

Sofregit
Ingredients
2 cebes trinxats; 2 tomàquets madurs ratllats; 4 pastanagues ratllades; 3 dents d’all, pelat i picat finament; sal de mar; pebre vermell picant; 1 cullerada de cúrcuma fresca ratllada; 1 cullerada de sucre marró (mascavat); 1/2 culleradeta de terra sumac; oli d’oliva; pell de 1 taronja ratllat, 2 fulles de llorer; vi negre; conyac; uns brins de safrà.
Elaboració
En una paella, fregim la ceba trinxats a bocins ben petits amb oli d'oliva a foc ben baix uns 45 minuts (mínim 30 minuts). Quan faltin uns 15 minuts per acabar de ofegar la ceba afegim els alls trinxats, remenem i deixem acabar. En altra paella fregim la pastinaga ratllada amb oli d'oliva. Seguidament, barregem la ceba amb la pastanaga i afegim els tomàquets ratllats, pebre, sal i sucre mascavat, i ho fem coure a foc ben baix. Passada una estona, afegim una fulla de llorer, sumac, un raig de vi negre i una copa de conyac, uns brins de safrà, cúrcuma, sal i pebre, i ho fem coure una hora.

Finalment, servim les cuixes de granotes fregits acompanyat amb el sofregit de pastanaga en un plat.

А в переводе вот так:

Лягушка Карлота
Лягушачьи лапки с морковным соусом
Рецепт на 4 порции

Жареные лягушачьи лапки
Ингредиенты
Бедра 8 лягушек, мытые и очищенные; оливковое масло, морская соль; черный перец; мука
Приготовление
Бедра лягушек посолить, поперчить, обвалять в муке и обжарить на сковороде в оливковом масле.

Морковный соус
Ингредиенты
2 нарезанных луковицы; 2 тертых спелых помидора; 4 тертых моркови; 2 очищенных и мелко нарезанных зубчика чеснока; морская соль, острый красный перец; 1 столовая ложка тертой свежей куркумы; 1 столовая ложка коричневого сахара (мусковадо); 1/2 счайной ложки молотого сумаха; оливковое масло; тертая кожура 1 апельсина, 2 лавровых листа; красное сухое вино; коньяк; несколько ниточек шафрана.
Приготовление
На сковороде обжарить нарезанный очень маленькими кусочками лук в оливковом масле на медленном огне около 45 минут (минимум 30 минут). Когда до окончания обжаривания лука останется около 15 минут, добавить нарезанный чеснок, перемешать и дать ему дойти до конца. В другой сковороде обжарить тертую морковь в оливковом масле. Затем смешать лук с морковью и добавить тертые помидоры, перец, соль и сахар, и тушить на медленном огне. Через некоторое время добавить лавровый лист, сумах, немного красного сухого вина и рюмку коньяка, несколько ниточек шафрана, куркуму, соль и перец, и тушить в течение часа.

Подавать жареные лягушачьи лапки на тарелке в сопровождении морковного соуса.



Tags: cuina catalana, Испания, Каталония, история, креатифф, кулинария, куннилингвус
Subscribe

  • Azogue

    Испанское слово azogue имеет два значения — "ртуть" и "рыночная (торговая) площадь в деревне". Что же общего между ртутью и рынком? А ничего. Это…

  • Не прелюбодействуй

    Всем известна заповедь "Не прелюбодействуй" (в русском переводе Исход 20:14, в еврейском оригинале Исход 20:13), в современной трактовке понимаемая…

  • Sindemia

    Слово sindemia — это не общепринятый испанский неологизм, задокументированный для обозначения ситуации, в которой несколько эпидемий сосуществуют во…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments