harald_halti (harald_halti) wrote,
harald_halti
harald_halti

Categories:

I Montecchi e i Copuleti?

Фамилии Capuleti и Montecchi знакомы всем с детства по шекспировской пьесе "Ромео и Джульетта", но мне никогда не встречался их этимологический анализ (впрочем, я его и не искал), поэтому попробуем разобрать их сейчас.
С Монтекки все просто: Monta по-итальянски -- "случка (лошадей, ослов, коров и других домашних животных)", от латинского глагола montare -- залезть, забраться, влезть, взгромоздиться, выебать, от латинского существительного mons -- гора.
С Капулети, казалось бы, тоже понятно: Capulatio по-латыни -- "нанесение увечья, отрубление головы", но, так как Шекспир взял сюжет и имена персонажей "Ромео и Джульетты" из новеллы Маттео Банделло (1465-1561), писавшего по образцу Боккаччо, у которого имена и фамилии часто образованы от названий половых органов и актов, нельзя исключать, что в основе фамилии Капулети лежит созвучное и отличающееся всего лишь на одну безударную гласную слово copulatio (которое также означает "половой акт"). Тогда Кóпулети и обе фамилии связаны с сексом, а Ромео и Джульетта были генетически обречены?
Tags: история, куннилингвус, рженаука, смехуёчки
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Marauña

    Marauña, также Mariuña или Maruña — живущая в колодцах Кастилии-Ла-Манчи уродливая злобная женщина с длинными безобразными ногтями, которые…

  • La Pejiguera

    Испанское слово pejiguera означает "канитель, тягомотина", но так также зовут злобную и завистливую ла-манчскую ведьму La Pejiguera, которая своими…

  • Рога тревожно загудели

    Рога тревожно загудели, Враги валят густой толпой, А молодого инфансона Несут с пробитой головой.

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments