harald_halti (harald_halti) wrote,
harald_halti
harald_halti

Categories:

Pommes Anna

Картофель "Анна" — классический рецепт французской кухни, своего рода "пирожное" из нарезанного картофеля, заправленного маслом и запеченного в духовке.

Создание этого блюда, датированное 1817 годом, приписывают повару Adolphe Dugléré (1805-1884), ученику одного из величайших французских поваров Carême, упомянутому Александром Дюма в его "Большом кулинарном словаре" и работавшему шеф-поваром в самом известном парижском ресторане XIX века Café Anglais. Дюльере назвал это блюдо "pommes Anna" в честь постоянной посетительницы, знаменитой куртизанки Второй империи Anna Deslions. Впрочем, есть свидетельства, что сама Анна принимала участие в создании этого блюда. Она родилась в Париже в 1829 г. и умерла 26 августа 1873 г. в Amélie-les-Bains. Ее фамилия встречается в различных вариантах записи: Delion, Deslion или Deslions. На самом деле, ее настоящая фамилия была Deschiens (Собаки), но она переделала ее в Львицы. Она и была знаменитой "львицей" Второй империи, ее называли "львицей бульваров" — lionne des boulevards, то есть светской куртизанкой. Анна послужила Эмилю Золя прототипом Наны. Как и Нана, Анна была низкого происхождения и начала работать в борделе. Гонкуры, которые в своем дневнике не щадили ее, рассказывают, что, будучи начинающей содержанкой, она как бы с изяществом умоляла их слугу позволить ей обойти сервированный стол, прежде чем хозяева вернутся, "чтобы полюбоваться". Делион была очень вульгарной и выглядела таким же образом, ее очень портили простонародные повадки. Она грустила долгие часы, вспоминая об отце — честном работнике — и о маленькой квартирке, в которой она выросла. После этого она тратила от четырех до пяти тысяч франков в месяц на туалеты. С наступлением темноты ей очень хотелось спать. "Если бы я была богатой, — говорила она, — я могла бы спать по ночам". К сожалению, специфика профессии вынуждала ее проводить бессонные ночи. Когда ее любовник принц Наполеон (Napoléon Joseph Charles Paul Bonaparte, также называемый Plon-Plon) "раскрутил" ее, она не изменила своих привычек. Она не знала значения слова "верность", даже если это соответствовало ее интересам. Она обманула принца с водевилистом Ламбером Тибу (Pierre-Antoine-Auguste Thiboust, называемый Lambert-Thiboust). Он и Plon-Plon встретились в один прекрасный день на лестнице. Они поздоровались друг с другом без гнева. "Быть обманутым остроумным человеком, - сказал Плонплон, - это еще не несчастье». "Быть обесчещенным высокородным человеком, - ответил водевилист, - "это еще не бесчестие". В течение многих лет это было безумие богатства, золота и драгоценностей. Говорили, что у нее был туалет для каждого из ее возлюбленных в их любимых цветах. У нее был отель на улице rue Lord-Byron. Там она принимала самых известных мужчин из Парижа. Каждую ночь там играли в большие игры, каждый день рождались тысячи фантазий, каждая дороже, чем следующая. Великолепная брюнетка, она пользовалась огромным успехом у посетителей. Она особенно часто посещала Grand Seize, частный салон английского кафе. Она разрушала свой мир с такой легкостью, что была поражена первой. Миллионы вылетели из парадоксально безупречных рук Делион, ничего не осталось. Плонплон оставил ее. О ней стали меньше говорить. Она больше не была в моде. Она влюбила в себя еще несколько миллионеров, но она жила уже только своей прошлой репутацией. К ее среднему возрасту мода на нее закончилась. Она продала свои кружева, одежду, украшения, мебель. Благодаря одному из ее бывших любовников, которого она разорила, испанцу по имени Perez, она была избавлена от участи умереть в больнице для бедных. На последние средства он снял ей небольшую темную квартирку на улице Rue Taitbout. Обнищав сам, он помогал ей жить, хоть и бедно. Это был конец.



Есть и другие версии происхождения названия этого блюда. Некоторые утверждают, что оно было названо в честь французской комедийной актрисы Anna Damiens (известной также как Dame Judic), прославившейся своими групповушками ménage à trois, о которых она написала книгу. Другие говорят, что оно было названо в честь некой Anna Hellawell из города Ampthill в Bedfordshire.

Ингредиенты:

500 г неразваривающегося картофеля; 50 г топленого масла; соль; черный перец.

Приготовление:
Помыть, очистить и разрезать картофель (лучше на мандолине) на кружки толщиной около 2 мм (если нарезать картофель не кружочками, а ломтиками, то получится блюдо Pommes Annette). Растопить на сковороде часть масла, выложить по кругу розеткой слой картофеля, посолить, поперчить, смазать растопленным маслом и выложить сверху второй слой. Повторять, пока картофель не закончится. Жарить на среднем огне около получаса, потом перевернуть и жарить с другой стороны.

Фирма Mauviel производит специальные "анночницы" — кастрюльки из луженой меди, но они стоят очень негуманно — порядка 400 евро за штуку, поэтому лучше либо делать "Анну" в двусторонней сковороде, либо запекать в духовке при температуре 190-200 °C.

Tags: Франция, история, кулинария, куннилингвус
Subscribe

  • Артемизинин

    Недавно ученые подтвердили, что экстракт полыни (действующее вещество — артемизинин) лечит ковид, а мы давно предположили, что антималярийные…

  • Тимьянова уха — наш ответ Ивану Крылову

    Ингредиенты: Тимьян; рыба; мясной бульон; картофель; лавровый лист; соль; черный перец; опционально: зеленый горошек; набор китайских овощей;…

  • Impfung macht frei

    Новый лозунг современности: Impfung macht frei (Прививка делает свободным)

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments