harald_halti (harald_halti) wrote,
harald_halti
harald_halti

Categories:

Чоканье

Несмотря на ковид, праздники идут, и многие сознательные и несознательные граждане собираются за столами, чтобы их отпраздновать, наполняя бокалы различными напитками и традиционно чокаясь. Словари сообщают, что чоканье — это старинный застольный ритуал, при котором в ходе совместного распития спиртных напитков участники стучат своими бокалами или рюмками о сосуды других участников с целью выражения поздравления или приветствия, при этом чоканье является стандартом в русской культуре. Происхождение этой традиции неизвестно, и считают, что при ее зарождении в Средневековье целью чоканья было смешать расплескавшиеся при столкновении бокалов напитки с целью продемонстрировать отстутствие в них яда. Предполагается, что слово "чокаться" произошло от существительного "чок", описывающего звук, слышимый при столкновении бокалов.

Однако, традиция чоканья является не только российской, но и общеевропейской. Правительство Арагона опубликовало список правил при проведении рождественско-новогодних застолий во время ковида, предписывающий поднимать бокалы, а не чокаться ими во избежание нежелательных контактов. По-испански "чокаться бокалами" будет "chocar las copas" (чокар лас копас) — ударять бокалы. Конечно, может быть и так, что испанцы и русские слышат при столкновении бокалов одно и то же, хотя даже соседи-украинцы слышат не "чок", а "цок", но на самом деле глагол chocar образован от существительного "choc", чье звучание более привычно нашему уху во французском произношении — "шок". По-французски этот обычай ударения бокалов друг о друга называется choquer les verres.

Слово "шок", означающее "удар", образовано от среднеголландского schokken ("толкать, бить, трясти") или среднефранцузского choquer ("толкать, стукать"), от староголландского *skokkan ("встряхивать вверх и вниз"), от протогерманского *skukkaną ("двигаться, трясти, дрожать"), возможно, связано с протогерманским *skakaną ("трясти, перемешивать"), от протоиндоевропейского *(s)kAg'-, *(s)keg- ("встряхивать, перемешивать"). Родственно средне-нижненемецкому schocken ("столкнуться с, нанести удар, двигаться вперед и назад"), старо-верхненемецкому scoc ("толкать, качаться"»), средневерхненемецкому schocken ("качаться") (нем. Schaukeln), древнескандинавскому skykkr ("вибрация, колебательное движение"), исландскому skykkjun («трепетно»), среднеанглийскому schiggen ("трясти"). Аналогичное происхождение имеет английское существительное "shog" — "сдвиг".

Эту этимологию слова "чоканье" можно проверить следующим образом. От существительного "чок", помимо глагола "чокаться", образованы также прилагальное "чокнутый", означающее человека, подвинувшегося рассудком, а сам глагол "чокаться" означает не только соударение стаканами, но и процесс потери рассудка. Синонимами этих слов являются слова "сдвинутый" и "сдвиг (по фазе)". И, наконец, наиболее убедительное доказательство состоит в том, что глагол "ёбнуть" означает "ударить", а прилагательное "ёбнутый" может означать как "ударенный", так и "подвинувшийся рассудком", при этом однокоренное прилагательное "ебанутый" конкретно описывает человека, у которого не все дома.
Tags: Арагон, Испания, куннилингвус, рженаука, смехуёчки
Subscribe

  • Espuma de pacharán

    Наваррский десерт "Пенка из пачарана" (пачаран — наваррский терново-анисовый ликер) Ингредиенты: 1/4 л сливок; 1/4 л пачарана; 100 г черничного…

  • Paella real

    Сочинили сегодня паэлью. Ингредиенты: 1 кг утиных ног; 1 кг кролика; утиный жир для жарки; 200 г гребешков; 200 г бэби-осьминогов; 200 г…

  • Дынный глинтвейн

    Если в глинтвейн, оставшийся от варки дыни в красном вине, плеснуть граппу москато или амароне, то получится просто бимба!

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments