harald_halti (harald_halti) wrote,
harald_halti
harald_halti

Category:

A Nueit d'almetas

В различных религиозно-философских концепциях под терминами "дух" "душа" подразумевают бестелесные сущности людей, животных, а иногда также растений и предметов. Египтяне различали души ka (жизненная сила, черты характера или судьба человека) и ba (жизненная сущность, совесть, совокупность чувств и эмоций человека), греки — nous (мысль, разум, ум) и psiqué (душа, дыхание). У евреев вообще дофига разных терминов на этот счет: נפש‎ nefesh ("жизненная сущность", связан с инстинктами), רוח‎ ruach ("дух", связан с эмоциями и моралью), נשמה‎ neshamah ("дыхание", связан с интеллектом), חיה‎ chayah ("жизнь", часть божественной сущности) и יחידה‎ yechidah ("оригинальность, своеобразие", тоже часть божественной сущности).

При переводе Библии на латынь переводчики перевели понятия "дух" и "душа" как spiritus и anima. В арагонском языке также имеется разделение на espritu и alma. Латинское слово anima ("душа") с течением времени изменилось в разных европейских языках. В Каталонии и Пьемонте она ànima, в Окситании и на Сицилии — arma, в Стране Басков — arima, в Кастилии, Галисии и Арагоне — alma. Но в арагонском душеведении есть еще один чисто локальный термин — almeta.

Так называют страдающих от боли душ умерших, которые не смогли попасть ни на небо, ни в ад, и бродят по земле. Альметы выглядят как полупрозрачные призраки в белых саванах со свечами в руках. В Высоком Арагоне их также называют люмбретами (lumbreta — светлячок). Встретить альмету — плохая примета, признак смерти.

Всем знаком праздник Halloween, восходящий к традициям древних кельтов Ирландии и Шотландии, который отмечается каждый год 31 октября, в канун Дня Всех Святых. Он родился из кельтского праздника окончания уборки урожая Samhain, с которым впоследствии совпал по календарю День Всех Святых. Но кельты жили не только на Британских островах, но и на континенте, поэтому эти традиции сохранились и в разных частях Испании. В Арагоне традиционно отмечают A Nueit d'almetas — "Ночь альмет".

В эту ночь открываются двери, отделяющие мир живых от мира мертвых, и страдающие души тех, кто по какой-либо причине не смог пересечь черту, разделяющую два мира, и обрести покой, просят помощи у живых. Эти души живут на кладбище, рядом с телом, которому они принадлежали, и находятся там до тех пор, пока не смогут покинуть этот мир и отправиться в загробную жизнь. В эту ночь они ходят процессией по улицам больших и малых городов в поисках помощи. Люди наполняли тарелку белыми бобами и ждали, чтобы на следующий день увидеть, сколько бобов окажутся отделены от остальных. Альмета любимого человека отделяет столько бобов, сколько нужно для молитв, чтобы она могла перестать блуждать между двумя мирами. Также для каждого умершего близкого человека зажигают свечи. Встретив альмету, с ней нельзя заговаривать. Нужно немедленно обвести вокруг себя круг и начать читать молитвы. Альмета может попытаться предложить вам свою свечу, но ее ни в коем случае нельзя брать, так как альмета заберет ваше тело, а вы присоединитесь к печальной процессии.

У ворот кладбищ можно увидеть других главных героев этой ночи — тотонов (totón). Они выглядят как альметы, так как также носят белый саван, но отличаются от них тем, что они не души, а призраки, охраняющие кладбища и освещающие вход на них. Их название происходит от слова tutón — "замкнутый, угрюмый и одинокий человек", а оно — от глагола "entutar (-se) "скрывать". Суффиксы -ón, -ona, -ons, -onas служат для образования существительных или прилагательных, которые описывают людей, характеризующихся некоторым дефектом — физическим или моральным, которых особенно ненавидят или боятся.

В некоторых арагонских городах вдоль улиц зажигают свечи, чтобы альметы могли найти дорогу обратно на кладбище, а в других всю ночь бьют в колокола, отгоняя альмет. Также используют фонари из тыкв,но в отличие от хэллоуинских, в Арагоне используют удлиненные зеленые тыквы, а не круглые оранжевые.

Немаловажным является то, что в истоках этого торжества не было изобилия сладостей. В то время ели жареные каштаны, орехи и сухофрукты, обязательно тыквенные пироги-эмпанадикос (El Empanadico de Calabaza) и апельсины. Типичными для того времени были и белые бобы.

Это была печальная и страшная ночь. Альметами и тотонами в Арагоне до сих пор пугают непослушных детей. В некоторых местах в эту ночь на улицы выходили только самые храбрые, бегая из стороны в сторону, пытаясь найти альмет и пугая всех, с кем сталкивались. В других местах устраивались шествия, например, в Агуэро, где образовалась ronda d´a Nuei d´Almetas, и жители ходили по улицам, молясь о вечном покое умерших.
Tags: Арагон, Испания, история, куннилингвус, мифология Пиренеев, обычаи, фольклор
Subscribe

  • Gavot

    Французские слова gavot, gavatch, gavach и соответствующее им испанское слово gavacho относятся к жителям горных районов и означают "житель гор;…

  • Bogia nen

    Шел седьмой год войны за австрийское наследство (16 декабря 1740 — 18 октября 1748), в которой Бавария, Пруссия, Франция и Испания объединились…

  • Tòta

    До 1950-х годов в Пьемонте широко распространенным галантным приветствием по отношению к женщинам было "Cerea tòta!". О значении слова "cerea" "Ваша…

  • Cerea

    Одной из отличительных особенностей Пьемонта является местное уважительное и сердечное диалектное приветствие "Cerea!", которое можно использовать…

  • Totona

    Слово totona в некоторых странах Латинской Америки является широко употребляемым синонимом слова "vagina" ("пизда"). Считается, что оно впервые…

  • Les marrons glaçés

    Глазурованные каштаны ‎ — кондитерские ‎‎изделия‎‎ родом северной Италии и южной Франции, ‎‎представляющие собой глазурованной‎‎ цукаты из каштанов…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments