harald_halti (harald_halti) wrote,
harald_halti
harald_halti

Categories:

Легенда о друиде Tío Godencio

В августе 1996 года 63-летний Pedro Alonso Iglesias, житель деревни Asegur в горном районе Las Hurdes в Эстремадуре, рассказал исследователю Félix Barroso, что в прошлом между деревнями Asegur и Nuñomoral была деревня под названием La Rocasqueru (La Rocasquero), от которой сейчас остались только фундаменты домов.

В этой деревне в речном бассейне жил угорь, который время от времени вылазил на берег, чтобы спариться с волосатой змеей бастардой. Угорь постепенно рос, он становился всё больше, вот он уже весил несколько фунтов, затем он стал огромным, и в один плохой день люди из деревни поймали его и решили съесть всей деревней. Они приготовили угря и начали его есть. Ели все, кроме старого человека, которого звали Tío Godencio (дядя Годенсио). Это был очень мудрый человек, он был zajorí — друид (zajorí или zahorí происходит от арабского zuhari — геомант; человек, умеющий находить подземные воды с помощью лозы; проницательный, прозорливый человек; экстрасенс). О нем говорили, что у него был крест под языком и что он начал говорить еще в утробе матери, до того, как появился на свет (так обычно говорят о мудрецах). Мудрый Дядя Годенсио, предупредил людей, чтобы они не ели угря, но люди были очень голодны, а голод делает уши глухими к таким увещеваниям, поэтому, когда все жители города съели угря, беременного ядом бастарды, они все заболели и умерли.

Дядя Годенсио остался один и он стал владельцем и единственным наследником земель всей деревни. Он был уже стар и не хотел жить один, поэтому он решил пойти и попросить убежища в Nuñomoral. Но там все закрыли перед ним двери, несмотря на то, что он был zajorí. Тогда он повернулся и пошел в Asegur, но перед этим, когда он проходил по холму el lombu de la Cruz, где оставляли умерших, когда собирались хоронить их на кладбище Nuñomoral, он посмотрел на серое небо и сказал:
-Que una nubi de garrapatas caiga sobre esi puebru de Nuñumorá y que les chupi la sangri a los vecinus y a los ganaus. (Облако клещей упадет на деревню и высосет кровь у людей и скота).
Так и случилось — с неба на деревню обрушилось темное облако клещей.

Когда этот человек прибыл в La Asegur, тамошние жители относились к нему, как к королю. И в знак признательности он оставил всем соседям его деревню La Rocasquero. Именно поэтому все сады и земли La Rocasquero принадлежат жителям La Asegur. И поэтому говорят, что выходцы из Nuñomoral до сих пор известны под названием "garrapatas" (клещи).
Tags: Испания, Эстремадура, история, куннилингвус, мифология Эстремадуры, фольклор
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Marauña

    Marauña, также Mariuña или Maruña — живущая в колодцах Кастилии-Ла-Манчи уродливая злобная женщина с длинными безобразными ногтями, которые…

  • La Pejiguera

    Испанское слово pejiguera означает "канитель, тягомотина", но так также зовут злобную и завистливую ла-манчскую ведьму La Pejiguera, которая своими…

  • Рога тревожно загудели

    Рога тревожно загудели, Враги валят густой толпой, А молодого инфансона Несут с пробитой головой.

  • Арагонская баллада

    Они ехали долго в дневной тишине По широкой уэскинской степи. Вдруг вдали у реки, Где пасутся быки, Встали гор пиренейские цепи. И бесстрашно отряд…

  • Пора в Крестовый, инфансон!

    Пора в Крестовый, инфансон! Корабль стоит. Ведь ты же сам мечтал увидеть, инфансон, Как на заре мечи и копья бьются в щит И сарацин летит с коня,…

  • Артемизинин

    Недавно ученые подтвердили, что экстракт полыни (действующее вещество — артемизинин) лечит ковид, а мы давно предположили, что антималярийные…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments