harald_halti (harald_halti) wrote,
harald_halti
harald_halti

Category:

La Tierruca

La Tierruca (дословно Земелька, Землица, от tierra — земля и уменьшительно-ласкательного суффикса -uca) — это аффективное имя, которым жители Кантабрии (Испания) называют свое автономное сообщество. Это название начали использовать в Ла-Монтанья в конце девятнадцатого века. С тех пор он действует, и этот термин особенно используется сегодня кантабрийцами, живущими за пределами Кантабрии, в других частях Испании, хотя он также используется в самой Кантабрии для ласкового обозначения автономного сообщества. Имя стало популярным после публикации в 1882 году книги José María de Pereda "El sabor de la tierruca" ("Вкус землицы"). Это очень распространенное наименование появляется в литературе, относящейся к региону, в прозе и стихах, как в вышеупомянутой книге. Он также появился в региональных СМИ, таких как газеты El Diario Montañés и Alert, и в форме mi tierruca появляется в Гимне Кантабрии. Названия La Montaña и La Tierruca, понимаемые как имена собственные, являются синонимами.
Tags: Испания, Кантабрия, история, куннилингвус
Subscribe

  • Azogue

    Испанское слово azogue имеет два значения — "ртуть" и "рыночная (торговая) площадь в деревне". Что же общего между ртутью и рынком? А ничего. Это…

  • Не прелюбодействуй

    Всем известна заповедь "Не прелюбодействуй" (в русском переводе Исход 20:14, в еврейском оригинале Исход 20:13), в современной трактовке понимаемая…

  • Sindemia

    Слово sindemia — это не общепринятый испанский неологизм, задокументированный для обозначения ситуации, в которой несколько эпидемий сосуществуют во…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments