harald_halti (harald_halti) wrote,
harald_halti
harald_halti

Category:

Sirenuca

Sirena или Sirenuca (имя, которым называют русалок в Кантабрии) — это наполовину женщина (выше пояса) и наполовину рыба (ниже пояса), причем эта часть представляет собой большой рыбий хвост. Русалки, какими мы их знаем сегодня, произошли от первоначальных русалок, которые, согласно древним грекам, были наполовину женщиной, наполовину птицей. Русалки считаются жестокими и безжалостными, но в случае с русалками Кантабрии это не так. Кантабрийские русалки — очаровательные существа. Обычно они добрые, но они злятся, когда моряк поет или свистит, потому что они считают, что это грубое издевательство над их нежными песнями, и в этих случаях многие из них собираются вместе и плавают в водоворотах вокруг корабля, чтобы напугать поющего моряка.

Необходимо подчеркнуть, что, несмотря на широко распространенную идею (особенно в таких фильмах, как "Русалочка") о том, что русалки прикрывают свою грудь ракушками, с реалистической точки зрения и следуя логике легенд и мифологий, это совершенно неверно — русалки не признают никаких лифчиков и плавают с голыми сиськами. Как и в случае с другими существами, русалки, вероятно, населяли все Кантабрийское море, и есть несколько записей об очень конкретных случаях, таких как Sirenuca de Castro Urdiales.

Легенда
Молодая castreña (жительница деревни Castro Urdiales) необычайной красоты, которая очень любила собирать моллюсков на скалах (в самых удаленных и опасных местах, но с более обильной рыбалкой), петь в такт волнам и глядеть на себя в подаренное матерью перламутровое зеркало, которое она носила с собой, убегая из дома и уклоняясь от выполнения своих домашних обязанностей. Ее мать всегда беспокоилась о ней и переживала до ее возвращения, зная о риске, которому она подвергалась, и советовала ей по крайней мере собирать моллюсков вместе с одругими людьми; совет, который молодая женщина не одобрила. Это происходило постоянно и так утомило ее мать, которая, отнюдь не желая того, что произошло потом, сказала дочери в виде ругательства: "Так пусть Бог Небесный позволит тебе стать рыбой!".

Так получилось, что в следующий раз, когда девушка пошла самостоятельно искать моллюсков на скалах, перламутровое зеркало упало. Она попыталась поймать его, наклонившись, но, потеряв равновесие, оказалась в воде. Несмотря на бурное море, девушке удалось снова приблизиться к скалам, но она внезапно обнаружила, что она не может подняться, так как ее ноги превратились в большой рыбий хвост. Таким образом, и в качестве божественного наказания за то, что она уклонялась от выполнения домашних обязанностей, девушка стала русалкой-сиренукой. С тех пор она посвятила себя пению, предупреждая моряков о наличии камней, чтобы они не потерпели кораблекрушение в туманные дни или ночью. Моряки знали о ней и очень ее ценили. Случилось однажды, что рыбак случайно поймал сиренуку в свою сеть и затащил ее в лодку, где, загипнотизированный красотой молодой женщины, рыбак возбужденно набросился на нее начал ее покрывать ее поцелуями (как мы помним, у русалки были голые сиськи, поэтому поведение рыбака вполне объяснимо), тем самым разрушив наказание молодой женщины, которая вернула себе ноги. Ноги у Сиренуки, понятное дело, тоже оказались голыми, поэтому рыбак радостно бросился на ней жениться. Однако, несмотря на то, что она обрела человеческую форму и мужа, молодая женщина была несчастна, потому что она страстно желала моря и скал, где она чувствовала себя свободной и пела, поэтому она возобновила этот обычай и однажды, доставая из воды морского ежа, снова увидела среди водорослей перламутровое зеркало, которое она потеряла в прошлом. Желая вернуть его, она погрузилась в воду и снова стала сиренукой, на этот раз навсегда. Рассказывают, что ее сильно огорченный муж покончил жизнь самоубийством, бросившись с одной из скал.
Tags: Испания, Кантабрия, мифология Кантабрии, сиськи, фольклор
Subscribe

  • Azogue

    Испанское слово azogue имеет два значения — "ртуть" и "рыночная (торговая) площадь в деревне". Что же общего между ртутью и рынком? А ничего. Это…

  • Не прелюбодействуй

    Всем известна заповедь "Не прелюбодействуй" (в русском переводе Исход 20:14, в еврейском оригинале Исход 20:13), в современной трактовке понимаемая…

  • Sindemia

    Слово sindemia — это не общепринятый испанский неологизм, задокументированный для обозначения ситуации, в которой несколько эпидемий сосуществуют во…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment