harald_halti (harald_halti) wrote,
harald_halti
harald_halti

Categories:

Almunia

Термин almunia (мн.ч. almunias) происходит от испанского арабского термина almúnya (сад или ферма), а он, в свою очередь, от классического арабского munyah (желание) с добавлением определенного артикля (al-munyah). Первоначально он обозначал фруктовый сад или сад или ферма, а также загородная усадьба или загородный дом, окруженный садами и пахотными землями, пригодными для возделывания. Письменные источники предполагают, что в Аль-Андалусе альмунии могли сочетать в себе двойной аспект, в большей или меньшей степени: они были центрами значительного сельскохозяйственного производства, но также и местом отдыха во владении аристократических родов, которое время от времени служило местом проживания.

Арабские тексты современного периода описывают характеристики и местонахождение различных almunias в Кордовском халифате. Восточный географ Аль-Мукаддаси описывает их в Гранаде; в то время как "Анналы Альхакена II" повествуют о том, что у этого Омейядского халифа были разные almunias, в которых он проводил часть своего времени отдыха. Одной из старейших в Кордове была almunia al-Rusafa, построенная эмиром Абд аль-Рахманом I (756-788) к северу от столицы. В ней, согласно источникам, были посажены экзотические растения и деревья, привезенные из Сирии и других регионов людьми эмира, в том числе пальма и несколько гранатов, дававших густые плоды, сорт, который с тех пор был известен как гранат rusafí, потому что оно происходит из сирийского региона Rusafa, или гранаты safarí, в память о человеке по имени Safar, который, по всей видимости, привез их в провинцию Малага. Эти новые виды, включая этот гранат, акклиматизировались в этой альмунии, а затем распространились по всему полуострову.

Другой очень известной альмунией была al-Na‘ura, построенная эмиром Абд Аллахом (888–912). Он был расширен и украшен в X веке Абд аль-Рахманом III, который сделал ее своей любимой резиденцией до постройки Madinat al-Zahra’. Руины, найденные Феликсом Эрнандесом в 1957 году в Кортихо-дель-Алькаиде, и другие, недавно найденные поблизости, принадлежали ей. Его сады орошались водой, которую большое водяное колесо черпало из Гвадалквивира.

Этот же эмир построил альмунию al-Nasr, также расположенную рядом с рекой. По словам источников, весь берег был засажен оливковыми деревьями и служил прогулкой для элегантных людей: "всегда были люди, гуляющие в тени деревьев из-за свежести места".

Durri el Chico, fatá (великий чиновник) рабского происхождения аль-Хакама II, построил альмунию под названием al-Rumaniyya, которую он позже передал халифу аль-Хакаму (в 973 г.). По словам арабских авторов, это было "его личное творение, его место уединения и вложение всего его богатства". О ней писали, что она была "с чем угодно внутри и снаружи: хорошо политые сады, поля, рабы-мужчины, рабыни, волы и вьючные животные". "Он достиг в ней вершины совершенства", она была настолько красивой и располагающей к себе, что халиф часто бывал там. Здесь были хорошо орошенные сады и пахотные земли, которые приносили огромную прибыль. Руины этой альмунии были раскопаны в 1910 году г-ном Рикардо Веласкесом Боско, а затем разрушены при постройке фермерского дома. Она занимала территорию в 4 гектара у подножия гор Сьерра-де-Кордова, к западу от Мадинат аль-Захра. Земля была выровнена террасами, а на самом высоком месте распологался жилой дом, структура которого была более скромной, но похожей на Мадинат аль-Захра ', а под ним большой бассейн, часть стен по периметру которого все еще сохранилась. Еще одна альмуния была расположена на ферме Туррунуэлос, к северо-западу от Кордовы, с территорией не менее одиннадцати с половиной гектаров.

У великих особняков внутри города также были свои сады, которые можно представить сегодня благодаря рассказу кордовского писателя и ученого Ibn Hazm "Ожерелье голубя". В нескольких строках он упоминает семейный праздник, который проходил в их домах в восточном пригороде Кордовы. Женщины провели день дома, а днем ​​перебрались на башню на ферме, которая служила смотровой площадкой. В ней было несколько окон с решетчатыми решетками или колоннами, из которых было видно сад дома всю Кордову с ее плодородной равниной. После созерцания пейзажа женщины спустились в сад, где пожилые женщины попросили молодую рабыню спеть под аккомпанемент лютни. Созерцание природы было одним из самых глубоко укоренившихся удовольствий в андалузском обществе, о чем свидетельствует эта история, а также организация садов города Мадинат аль-Захра.

Широкое использование и значение термина объясняют, почему он относительно легко послужил основой для появления множества географических названий, таких как o Almunia de San Miguel (Toledo), Almunia de San Juan (Huesca), La Almunia de Doña Godina (Zaragoza) или Ráfol de Almunia (Alicante). Это города, расположенные в районах, особенно хороших для разведения хороших фруктовых садов, но этот термин также дал имя более крупным районам, охватывающим весь регион, таким как La Armuña (Salamanca), в которых также есть города с этим термином в в названии: Monterrubio de Armuña или Pedroso de la Armuña.

На северо-востоке полуострова альмунии возникли в результате присвоения мертвых земель, традиционно принадлежищим общинам, а не отдельным людям, которые жили на сельских фермах. Утрата общинного и общественного характера сельских земель была одной из основ экономической политики халифата, и она продолжалась в королевствах-тайфах (Та́йфа (исп. taifa, «тайфа», от араб. طائفة, "таифа", множ. — طوائف, "тауаиф") — историко-географическое название раздробленных мусульманских эмиратов, появившихся после распада Кордовского халифата, 1031-1492 гг.).

Almunias могли располагаться быть около городов, вокруг русел рек, возле путей сообщения и, самое последнее, примерно с XI века, на засушливых полях рядом с усадьбами. Это занятие территории отвечает не потребностям эксплуатации, а связано с исторической эволюцией, поскольку Аль-Андалус проходит свои исторические фазы. Возделывание было двойным, как богарным (без искусственного орошения, от перс. бехар بهار — весна), так и орошаемым, чтобы можно было выращивать зерновые, фруктовые деревья, овощи и растения, полезные для текстильной промышленности или производства корзин. Чтобы повысить продуктивность ферм, у них были голубятни, на которых голубей выращивали для еды, а их экскременты использовались в качестве удобрений на полях. Это нововведение в данном пространстве и времени, которое четко отличало андалузское общество от Барселоны.

Поскольку этот термин обозначает особенно хорошие сельскохозяйственные угодья, предполагается, что поселения этого типа обычно связаны с правящими группами, которым они принадлежали. Когда альмуния, большая или маленькая, также использовалась в качестве рекреационного поместья, вероятно, что здесь строили особняк, так что в некоторых местах под этим названием также понимается здание (по той же причине, что часто дом на ферме известна как "ферма"). Иногда так называют замок или крепость, но, скорее всего, слово almunia часто путают с almudena, что означает крепость или цитадель (уменьшительное от слова madina, "город").

Расцвет этой модели поселения приходится на одиннадцатый век, когда ведущие городские элиты консолидировались и расширялись, расширяя зону влияния за пределы городских центров в сельские районы. Производительность в одиннадцатом веке значительно выросла, о чем свидетельствуют экономические сделки между христианским миром и Андалузией. В латинских документах упоминается, что в периоды голода купцы покупали зерно в мусульманском районе Лерида. О росте производства также говорит строительство мельниц, связанное с повышением количества производимого зерна и недостаточностью ручных мельниц для его обработки и удовлетворения растущих потребностей жителей бурно развивающихся городов.


Миниатюры из манускрипта LA HISTORIA DE BAYAD Y RIYAD, AL ÁNDALUS (XIII век), Biblioteca Apostólica Vaticana, Рим
Tags: Андалусия, Испания, исторические технологии, история, куннилингвус
Subscribe

  • Croquettes de brebis basque au piment d'Espelette

    Баскские крокеты из овечьего сыра с эспелетским перцем Ингредиенты: 200 г баскского овечьего сыра; 2 яйца; мука; панировочные сухари; молотый…

  • Пуй

    Стоит за лесом город Пуй. В него спешил какой-то дядя. Он через лес спешил, не глядя, Вместо грибов нашел он хуй.

  • Steak sous vide

    Ковидный... пардон, сувидный стейк Кусок мяса посолить, поперчить, посыпать ароматическими травами (тимьян, орегано etc.), упаковать в вакуумный…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments