harald_halti (harald_halti) wrote,
harald_halti
harald_halti

Category:

Gonna wanna

В США живет очень много немцев и итальянцев, поэтому неудивительно, что в американский язык перешло очень много немецких и итальянских слов. Например, американцы часто употребляют слова gonna и wanna. В их языке эти слова выражают намерение и желание. Слово gonna по-итальянски значит "юбка", но фигурально также и "женщина", а слово wanna, несомненно, происходит от немецкого слова Wanne, означающего "ванна". Таким образом, американцы всё время думают только о том, чтобы трахнуть бабу и помыться. Срамотища!
Tags: куннилингвус, смехуёчки
Subscribe

  • Арагонская груша как зеркало кризиса феодализма

    Как известно, в начале XIV века наступил так называемый Кризис XIV—XV вв., также известный как "Кризис Позднего Средневековья", или "Кризис…

  • Как преуспеть в браке

    В 1644 году перед судом в гасконском городе городе Aussona (фр. Aussonne) по обвинению в колдовстве предстали местный народный целитель Gleizou по…

  • Артемизинин

    Недавно ученые подтвердили, что экстракт полыни (действующее вещество — артемизинин) лечит ковид, а мы давно предположили, что антималярийные…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments