harald_halti (harald_halti) wrote,
harald_halti
harald_halti

Category:

Bassin и piscine

По-французски бассейн может быть bassin или piscine. Bassin — более общее слово. Может быть bassin реки или угольный bassin, а piscine — это место для купания. Но есть нюанс — если в здании находятся разные бассейны, например, детский и взрослый, то каждый из них называют bassin. С другой стороны, судя по тому, что в аквапарках — bassin'ы, а в кемпингах — piscin'ы, то то можно предположить, что, если это бассейн с подогревом и туалетом в том же здании, то это, правомерно, bassin, а если вода холодная, а туалета нет, то понятно, что это писин.
Tags: Франция, куннилингвус, смехуёчки
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Rabileta

    В Коста-Рике есть местное слово, неизвестное в других странах — "rabileta". Так называют гиперактивных людей, которые не сидят на месте и все время…

  • Luego luego

    В Мексике выражение "luego luego" означает "немедленно, тотчас, сейчас же" [Словарь мексиканизмов Мексиканской академии языка Diccionario de…

  • Opus Anglicanum

    Opus Anglicanum (в переводе с латыни — английская работа) — это техника вышивки, использовавшаяся в Англии в средние века, выполненное для церковного…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments