harald_halti (harald_halti) wrote,
harald_halti
harald_halti

Category:

Los tiempos de Maricastañas

Когда хотят сказать, что нечто произошло очень давно, то часто говорят, что это было "За царя Панька" или "При царе Горохе", а испанцы в таких случаях говорят, что это произошло во времена Рыжей Марии — Марикастаньяс: "Uy, esto pasó en tiempos de Maricastañas" или "Este/a es de los tiempos de Maricastañas". Историки говорят, что речь идет о реальном персонаже по имени María Castaña, которое потом также произносили как Maricastaña или Maricastañas, которая в XIV веке жила в галисийской деревне Cereixa, относившейся к муниципалитету A Pobra do Brollón (провинция Lugo).

Говорят, что эта Мария Кастанья возглавила протест против деспотизма епископа Луго, которым тогда был Pedro López de Aguiar, собиравший с населения непосильную дань с одобрения Короны Кастилии, от которой в то время зависела Галисия. Этот протест привел к крупному восстанию 18 июня 1386 года и убийству Francisco Fernández, управляющего и сборщик налогов епископа. Марию обвинили в организации таких беспорядков с помощью ее мужа и двух детей, что сделало ее местной героиней и примером для подражания для многих своих соседей. Подвиг Марии Кастанья передавался из уст в уста, оставляя те события в коллективной памяти.

Об этой истории говорится в XLI томе (стр. 126-127) книги "España Sagrada" Juan Manuel Martínez Ugarte (более известного как Padre Risco), в книге "Crónica de la Provincia de Lugo" José Villaamil y Castro и в первом томе документов епископского архива Луго. С другой стороны, Галисийский словарь мифических существ сообщает, что эта Maricastaña происходит из древней британской сказки кельтского происхождения, озаглавленной "La batalla de los pájaros"("Битва птиц"), в которой главную героиню звали Auburn Mary (Рыжая Мэри).
Tags: Галисия, Испания, история, фольклор
Subscribe

  • Компаративная алкология

    Если вы пьете не какой-то один и тот же напиток, а много разных, то вы не бухарь, а ученый, занимающийся компаративной алкологией.

  • Bibo, ergo sum

    "Жить" по-испански — vivir. В единственном числе первого лица настоящего времени — vivo. Читается это как "бибо". "Бухать" по-латыни — bibere. В…

  • Guasacaca

    Одним из самых популярных соусов венесуэльской кухни является кремообразный соус guasacaca, который готовится из авокадо, чеснока, лука, кориандра,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments