harald_halti (harald_halti) wrote,
harald_halti
harald_halti

Categories:

Rabileta

В Коста-Рике есть местное слово, неизвестное в других странах — "rabileta". Так называют гиперактивных людей, которые не сидят на месте и все время чем-то заняты, о чем-то беспокоятся, делают всякие необычные вещи, лазят на деревья, спускаются в подземелья, бегают, придумывают игры, чудят, дурачатся, ведут себя раскованно, как дети. Это слово также применяется к девушкам, которые носят короткие юбки. Такое детское поведение описывается в Коста-Рике также синонимичным глаголом "chingoletear". В испанском языке есть близкое по звучанию слово rabieta, означающее вспышку гнева (от rabia — гнев) и "детский плач, рёв". Последнее значение тоже имеет отношение к детскому поведению, но определенно не к тему. Такое очень локализованное распространение и отсутствие близкородственных слов вызывает предположение, что это слово произошло от завезенного каким-нибудь русскоязычным моряком или эмигрантом подходящего по значению слова "ребячливость".
Tags: Латинская Америка, куннилингвус
Subscribe

  • México

    В русском языке названия страны "Мексика" и ее столицы города "Мехико" пишутся и произносятся по-разному, но по-испански они пишутся и произносятся…

  • Marquesa de Almendras Garrapiñadas

    Венесуэльский торт Marquesa de Almendras Garrapiñadas (Маркиза из карамелизированного миндаля) представляет собой развитие шоколадной маркизы и…

  • Torta Marquesa de chocolate venezolana

    Венесуэльский торт "Шоколадная маркиза" (tarta Marquesa de chocolate, но в Латинской Америке говорят не tarta, а torta) имеет французское…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments