harald_halti (harald_halti) wrote,
harald_halti
harald_halti

Categories:

Древнейшая элита

Этимологию термина "элита", которым с XVII века называют товары наивысшего качества, с XIX века — высшие социальные группы общества, а с XX века — наиболее качественные растения и животных, возводят к французскому существительному élite (отборная часть, избранное), которое в XVI веке произошло от известного с XII века старофранцузского слова eslite, представляющего собой причастие прошедшего времени женского рода от глагола eslire (выбирать), который, в свою очередь, происходит от латинского глагола ēligere (выбирать, избирать; выдергивать, полоть, удалять; вырывать с корнем, искоренять). Этот латинский глагол состоит из приставки e- и глагола legere (собирать; выщипывать, вырывать; вынимать, извлекать; поднимать; подбирать, убирать; выбирать, подбирать; набирать, избирать; видеть, различать взором; читать; зачитывать, оглашать). Обычно указывается, что глагол legere, как и греческий глагол λέγω (legein, говорить), происходит от протоиндоевропейского корня *leg- (собирать; говорить). 

На самом деле, все далеко не так однозначно, как написано в словарях.

Юлиус Покорны в "Индоевропейском этимологическом словаре" (Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch) приводит в числе прочих значение нескольких индоевропейских слов, интересных при рассмотрении этого вопроса:
ĝhlend(h)-, glänzen (бестеть, сиять; блистать, отличаться, выделяться), schauen (смотреть, глядеть), blicken (смотреть, глядеть), от которого, в числе прочих, произошли древнеирландский глагол do-gliunn (я собираю), бретонский глагол dilenn (выбирать) и галлороманский глагол glēnnare (собирать колосья) [Pokorny, том 2, стр. 431].

leĝ-, zusammenlesen, sammeln. Если немецкий глагол sammeln имеет однозначное значение "собирать, коллекционировать", то глагол zusammenlesen в современном немецком языке может означать как "собирать", так и "беспорядочно читать". При описании этого корня указывается, что от него произошли как глагол legere (собирать; выбирать; читать) со всеми производными, в том числе албанский глагол mh-leth означающий "собирать урожай", так и германское слово *lēkja- (заговариватель, врач) [Pokorny, том 2, стр. 658]. Кстати, слова "лечить", "лечение", "лекарь" и "лекарство" происходит именно отсюда.

les-, sammeln (собирать, коллекционировать), auflesen (подбирать, собирать). От этого глагола произошли готский глагол lisan (собирать; собирать урожай), древнеисландский глагол lesa (собирать, подбирать; позже под влиянием нововерхненемецкого также "читать"), англосаксонский глагол lesan (собирать) и древневерхненемецкий глагол lesan (отбирать, выбирать; подбирать, собирать; позже под влиянием двойного значения латинского глагола legere также "читать (книгу)" [Pokorny, том 2, стр. 680].


Таким образом, имеются, как минимум, три индоевропейских корня, претендующие на право стать предком слова "элита". Но и это еще не все.

Слово со сходным звучанием и близким значением имеется и в семитских языках. В аккадском языке слово elītu (записывавшееся идеограммой LAGAB×A (SUG) LAGAB×A (SUG)) означает высшая часть. Другие слова этого же корня: elû(m) (высокий), elēnu(m) и eliš (высокий, выше). Фонетически просматривается связь этих слов с аккадским словом ilu (бог).
Идеограммой KUL ( KUL ) по-аккадски обозначается глагол со значением "собирать; подбирать; подбирать колосья или виноград; собирать урожай; удалять", а идеограммой RI ( RI ) по-аккадски обозначается глагол со значением "брать; собирать; подбирать; подбирать колосья или виноград; собирать урожай; поднимать; вырывать; выхватывать", при этом первый глагол по-аккадски читается laqātu, а второй — laqātu или leqû.
Если посмотреть на современные семитские языки, то, хоть в иврите и наличествуют слова עילית ('ilít) и אליטה ( elíta), означающие "элита", но это могут быть заимствованные слова (в иврите есть еще один термин для понятия "элита" — צַמֶּרֶת (zamEret)), а вот слово עֶלְיוֹן ('eljOn, высший), несомненно, восходит к аккадскому elēnu(m). В арабском языке имеется слово خلصه (ḫâlaṣa-t) означающее "элита", "эссенция", "квинтэссенция", "экстракт", "сущность", "сердцевина".

Как видно, эти термины звучат одинаково в языках индоевропейской языковой семьи и в языках семитской семьи афразийской языковой макросемьи, что говорит об их очень древнем и общем для разных культур происхождении, а это может служить аргументом в пользу включения афразийской макросемьи в ностратическую макросемью.

В данном случае интерес вызывает неожиданное появление слова "элита" в старофранцузском языке в XII веке. Это было время крестовых походов и бурных торгово-политических контактов между европейским и мусульманским миром, столкнувшимися на территории Палестины. Представляется весьма вероятным, что этот термин был заимствован европейцами у арабов, а так как французы были одной из наиболее активно участвующих в этих событиях наций, то с этой точки зрения не вызывает удивления тот факт, что этот термин впервые в Европе появился именно во французском языке. 


P.S. Специально для параноиков-конспирологов можно предложить версию, согласно которой это слово заимствовали из иврита рыцари-тамплиеры, создавшие свой орден в начале XII века (в 1119 г.), считавшие себя людьми высшего сорта, избранными для выполнения особой миссии, и готовившиеся к захвату власти над миром. 
Tags: засирология, куннилингвус
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Pimiento del cristal

    Pimiento del cristal или же Pimiento cristalino — "хрустальный перец" — сорт перца вида capsicum annuum, отличающийся тонкой текстурой, удлиненной и…

  • La ondina de la laguna de Vacares

    Горные озера Гранады часто скрывают мрачные легенды, несмотря на их мирный вид. Особенно озеро laguna de Vacares, которое отличается от других своим…

  • Malafollá granaína

    Malafollá granaína — одно из самых известных и популярных выражений Гранады. Granaína — гранадский стиль танца фламенко. Слово malafollá…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments