harald_halti (harald_halti) wrote,
harald_halti
harald_halti

Categories:

Чёрт в сандалЯх

Этимология славянского слова "чёрт" (укр. "чорт", польск. "czart", н.-луж. "саrt", словен. crt, обозначающего всякого рода злых демонов, нечистых духов, бесов и Сатану, неясна. Макс Фасмер выводил его из праславянского причастия *čьrtъ на -tо- "проклятый" и указывал, что в словенском языке это слово также означает "ненависть, вражда". А .Н. Афанасьев считал, что оно происходит от слова "чёрный", означающего ассоциирующийся со злом цвет. Также были попытки вывести этимологию этого слова от слова "чары". Попытки возвести слово "чёрт" к латинскому слову "curtus" ("короткий, обрубленный") и аналогичному английскому слову "short", намекающим на хромоту этого персонажа, интересны, разве что, тем, что расширяют этот термин за пределы славянских языков.

Впрочем, и без этого фонетическая близость слов "чёрт" и "Сатана" бросается в глаза. Слово "Сатана" имеет древнееврейское происхождение (ивр. שָׂטָן‎, śāṭān) и означает "противник", "обвинитель". В качестве личного имени рогатого персонажа оно начало широко использоваться в Новом Завете, а в Старом Завете это слово большей частью являлось нарицательным именем, обозначавшим противника вообще и применявшимся в том числе и по отношению к людям — политическим противникам и врагам в битвах.

Однако и этимология Сатаны также небесспорна.

Имеются объяснить ее указанием на существование северо-западнозападносемитского корня śṭn, означающего "быть врагом", "обвинять", "преследовать". Однако этот корень обнаруживается только в молодых южносемитских языках (таргум, среднееврейский, сирийский, мандейский, эфиопский, арабский), но неизвестен в аккадском.

Также есть альтернативное объяснение: Иов 1:7. Когда Бог спрашивает его, откуда он прибыл, Сатана отвечает: "От блуждания (mi'šwṭ) по Земле обхождения ее" (מִשּׁוּטבָּאָרֶץ, וּמֵהִתְהַלֵּךְבָּה). Корень šwṭ означает путешествовать пешком или под парусом. Следовательно, "Сатана" могло означать "путник".

Рассматриваются также следующие корни:
- евр. śṭh, акк. šâṭu I, сир. sṭ’, араб. šṭṭ, эф. šṭy "бродяжничать";
- евр., арам., манд. swṭ "быть несправедливым / протестовать / бунтовать";
- араб. šṭṭ "быть несправедливым";
- сир. swṭ, араб. šyṭ "жечь";
- евр. śṭh, эф. šṭy "преследовать".
Против взятия за основу одного из существительных с корнем śjṭ или śwṭ (*śajṭ / śawṭ + -ān) говорит тот факт, что окончание, обозначавшее абстрактные существительные, прилагательные и диминутивы, в древнееврейском языке должно было звучать не -ān, а -ôn.

Manfred Görg этимологически отделяет глагол שׂטם или שׂטן śṭn / śṭm от существительного שׂטן śāṭān и выводит его из египетского śdnj (каузатив от dnj "сдерживать кого-то" или "одернуть, призвать к порядку", так как из египетского d образуется еврейское ṭ.

Итак, мы имеем слово с неясной этимологией, впервые возникшее в определенный период времени в ряде семитских языков, при этом неизвестное аккадцам. Значение этого слова резко отрицательное и изначально не несет в себе ничего мистического, означая существо, пришедшее откуда-то и проявившее себя враждебно. Логично предположить, что это слово не является родным для семитов, а они его откуда-то заимствовали. Также логично предположить, что это заимствованное слово является названием этого существа — именем или этнонимом. Кто же пришел к южным семитам и египтянам (не став известным аккадцам) с явно враждебными намерениями и настолько их впечатлил, что его имя/этноним вошло в их языки в качестве нарицательного?

В XIII веке до н. э. произошло очередное Великое переселение народов, и ряд средиземноморских народов предположительно из регионов Балкан и Малой Азии двинулся в Азию, сокрушив по дороге империю хеттов и чуть не захватив Египет. Эти народы получили в Египте общее название "народы моря", а в их состав египтяне включили Šardana, Šekeleša, Aqi-waša, Luka, Turiša, Mešweš, Tjehenu и Tjemehu. Эта эпоха известна как катастрофа бронзового века или бронзовый коллапс, потому что произошедший в это время переход от бронзового к железному веку в регионе Ближнего Востока и Восточного Средиземноморья сопровождался разрушением многих государств и городов, многочислеными жертвами и утратой многих традиций и письменности. Семитско-египетский мир оказался на грани гибели, и лишь мужество египетских солдат остановило надвигавшуюся тотальную катастрофу.

Такие захватчики вполне могли оставить в языках своих противников яркий след, а их этноним мог стать нарицательным названием страшного врага. Из вышеперечисленных народов на роль страшного Деда-Бабая Сатаны подходят Šardana (шардана), по-египетски называвшиеся Šrdn / Š3-r-d3-n3. Они могли особо запомниться как егитптянам, так и семитам, потому что, в отличие от других народов, они не только приняли участие в нападении на египет, но позже перешли на службу к египтянам и сражались против их врагов, каковыми являлись, в том числе, и древние евреи. Этноним šrdn достаточно легко воспринимается иностранцами на слух и как śāṭān, и как crt. В их лице сошлись и путешественники, и враги. Южные предки славян, жившие на Балканах, также могли сталкиваться с шардана.

Но откуда же у этого черта взялись рога? Очень просто! Отряды šrdn в частях египетской армии сражались в рогатых шлемах. Вот, как выглядят эти черти на фреске в храме мертвых в египетском некрополе Medînet Hâbu:


Scherden

Сегодня считается, что народ шардана, а вовсе не греческое слово "сандалия", дал название острову Сардиния. В нынешних сардах не заметно чего-либо дьявольского, но летом Сардиния превращается в форменное пекло, что может являться косвенным доказательством моей гипотезы о происхождении слов "чёрт" и "Сатана" от этнонима одного из "народов моря".
Tags: Италия, Сардиния, история, куннилингвус, семитология
Subscribe

  • Malafollá granaína

    Malafollá granaína — одно из самых известных и популярных выражений Гранады. Granaína — гранадский стиль танца фламенко. Слово malafollá…

  • Careto

    Карето — это персонаж в маске из карнавала в регионах Trás-os-Montes и Alto Douro, Португалия, с акцентом на деревни Podence (Macedo de Cavaleiros,…

  • Espumero

    Los Espumeros (пенники, от espuma — пена) — дружелюбные морские существа с побережья Кантабрии. Их так называют, потому что, когда они собираются…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments