harald_halti (harald_halti) wrote,
harald_halti
harald_halti

Categories:

Heather ale: Scots or Irish?

 Вересковый эль является одним из сортов пива, которые варим мы с quinnessa</lj>, 



поэтому, обнаружив в интернете интересный текст на тему происхождения этого напитка, я решил перевести его на русский язык и разместить здесь, снабдив своими примечаниями в квадратных скобках. 

Вересковый эль: шотландский или ирландский?

Благодаря Роберту Льюису Стивенсону [Robert Louis Stevenson], который  написал о нем поэму, и Брюсу Уильямсу [Bruce Williams], который начал 15 лет назад варить его на продажу, вересковый эль [heather ale] сегодня прочно ассоциируется с Шотландией.

Но фактически Ирландия имеет такие же серьезные основания считаться родиной верескового эля, с наличием хороших доказательств того, что его варили в Ирландии и точно таких же обнаруженных в Ирландии народных мифов «о самом восхитительном напитке, который когда-либо знал мир» и об отце и сыне, которые умерли, чтобы сберечь их рецепт в секрете, как те, что были обнаружены в Шотландии – хотя с одним очаровательным различием в главных героях.  

Почти во всех шотландских версиях легенды о вересковом эле, включая поэму Роберта Льюиса Стивенсона девятнадцатого века, в этой истории людьми, знавшими секрет варки верескового эля, были пикты, мистический народ, возможно кельтского происхождения, возможно нет, говорившие на неидентифицированном языке, которые населяли северную и северо-восточную части Каледонии от доримских времен до того, как их земли были завоеваны с запада королевством скоттов под предводительством Кеннета мак Альпина [в статье пишется Kenneth mac Alpin, по-гэльски это имя писалось Cináed mac Ailpín, также сейчас встречается написание Kenneth MacAlpin] около 843 года н.э.

В обычных рассказах об этой истории отец и сын были захвачены шотландцами после страшной битвы, когда все остальные пикты были убиты. Король шотландцев говорит пиктам, что они могут быть отпущены на свободу, если расскажут ему секрет варки верескового эля. Отец говорит, что он расскажет, но они сначала должны убить его сына, так как иначе сын убьет отца, чтобы выдать великий секрет варки верескового эля другому народу. Тогда сын был убит шотландцами, но отец только посмеялся над ними, сказав, что они сделали то, что он хотел. Его сын мог выдать секрет, чтобы сохранить свою жизнь, но он, отец, не сделает этого никогда. Таким образом, рецепт умирает с последними пиктами.

Ирландские версии, которых собрано около 200, являются почти идентичными, за исключением того, что в качестве народа, владеющего секретом варки верескового эля, упоминаются почти всегда не пикты, а викинги. Ирландцы знали, кто такие пикты, так как несколько пиктских племен жили в Антриме и в Арме в Ольстере [Antrim and Armagh in Ulster]. Ирландцы называли их, как и их шотландских братьев и сестер, Cruíthin, ирландская или Q-кельтская версия британского или P-кельтского имени пиктов, бриттов [в статье – Picts, Priten] (которое, между прочим, вероятно является источником происхождения названия Британия). Итак, почему викинги стали героями легенды о вересковом эле в Ирландии, если в Шотландии это были пикты?

Ответ может быть в том, что предания об уничтожении ирландских пиктов отсутствуют, в то время как в Ирландии бытовало сильное народное воспоминание о тяжелом поражении викингов. Многие ирландские легенды о вересковом эле изображают последнее большое сражение, в котором приняли участие ирландцы и викинги, битву при Клонтарфе [Clontarf], рядом с Дублином, состоявшееся в 1014 году н.э. Битва традиционно представляется как победа ирландцев под предводительством их верховного короля Брайана Бору [Brian Boru] над викингскими захватчиками Ирландии. Фактически, с обоих сторон была смесь ирландских и викингских воинов, армия Брайана включала как его собственных сюзников-викингов из мест, вроде Лимерика [Limerick], так и ирландских солдат из Мюнстера [Munster] и других мест, в то время как их противники, сражавшиеся, чтобы противостоять власти верховного короля и установить свою собственную, являлись союзом дублинских викингов и ирландцев из Ленстера [Leinster]. Но так как народная память тенденциозна, то гэл [Gael] победил галла [Gaul], то есть захватчика.

Во всех ирландских легендах вересковый эль называется bheóir Lochlannach, Lochlann по-ирландски – викинг, и фраза всегда переводится как “Викингское пиво”. Но здесь имеется другая тайна. Ирландскими словами для обозначения эля или пива были cuirm или lionn. Слово beóir должно происходить от древненорвежского слова bjorr. Но bjorr и его древнеанглийский эквивалент, beór, являются тем, что лингвисты называют “ложными друзьями переводчика”. Они почти наверняка подразумевают не «пиво» в современном смысле ферментированного солодового отвара, а крепкий, сладкий медовый или медово-фруктовый напиток: англо-саксонские словари десятого века приводят слово beór в качестве эквивалента слова “ydromellum”, гидромель или медовух [mead], в то время, как cervisia, пиво по-латыни, было переведено, как eala, “эль”. Поэтому кажется весьма вероятным, что bheóir Lochlannach скорее был приправленной вереском медовухой или чем-то подобным, возможно даже приправленным вереском сидром, чем приправленным вереском пивом.

Одно из наиболее полных изложений истории о “heath ale”, (”heath” является другим названием вереска обыкновенного [ling heather]) появился в Ulster Journal of Archaeology в 1859 году. Он был написан Джоном Локе [John Locke], который сказал, что эта история была рассказана ему в 1847 году крестьянином, жившим в Корке [Cork], который утверждал, что ему почти 100 лет, и который услышал эту историю от своего деда, что приводит нас, по крайней мере, к концу 1600-ых годов. Локе пересказал историю старого датского викинга, захваченного в плен вместе с двумя его сыновьями после битвы при Клонтарфе, который побудил ирландцев убить его сыновей и после этого убил себя, чтобы не разглашать секрет bheóir Lochlannach.

Крестьянский информатор Локе сообщил ему, что приправой для bheóír Lochlannach являлся гравилат городской [wood avens] или трава Беннета [Herb Bennet] (Geum urbanum), zfpsdftvfy gj-bhkfzlcrb minarthagh. Он сказал, что видом вереска, использовавшегося для bheóír Lochlannach, был вереск обыкновенный [ling] (Calluna vulgaris), который в настоящеевремя известен в некоторых частях Ирландии как викингский вереск [Viking heather], fraoch Lochlannach. (Fraoch произносится фри” [“free”], как в поэме Йетса [Yeats] “The Lake Island of Inishfree” – “I must away and go now/and go to Inishfree”. Inishfree – это Inis Fraoch, Вересковый Остров [Heather Island] по-ирландски. А теперь скажите мне – можно ли найти подобный вид литературной ерунды в любом другом пивном блоге? Я думаю, нет...).

Локе писал, что Bheóír Lochlannach делался из сусла, получаемого путем погружения вереска в воду. Некоторые ирландские версии легенды говорят, что лапчатка, она же калган [tormentil, or bloodroot] Potentilla tormentilla, также входила в состав bheóír Lochlannach. Лапчатка, маленькое растение с желтыми цветками, представитель семейства розоцветных, имеют корни горького вкуса, которые вызывают рвоту, если взяты в избыточном количестве, но которые, в то же самое время, приятно пахнут розами.

История верескового эля заинтересовала фольклористов своей основной темой – пленный дурачит захватчиков, побуждая их убить своего компаньона, чтобы сохранить секрет. Это то же самое, как тема, найденная в одной из норвежских Эдд и немецкой «Песни о Нибелунгах» [Niebelungenlied] и превратившаяся в оперу «Золото Рейна» [Das Rheingold]; за исключением того, что секрет, который Аттила, король гуннов, хотел получить от Гуннара Нибелунга, было местонахождение рейнского золота, а не рецепта хорошего пива. Какая история была первой, история о рейнском золоте или история о вересковом эле?

Традиция пивоварения с вереском, кажется, живет в Ирландии и после того. Как викинги исчезли. Викторианский журналист Джон Бикердайк [John Bickerdyke] в статье «Любопытные факты об эле и пиве» [Curiosities of Ale and Beer], написанной в 1889 году, писал, что “позже начала этого столетия”, то есть, около 1801, “эль приправляли вереском… так варили пиво во многих частях Ирландии. Думается, что эта практика сейчас почти, если не совсем, прекратилась”. Бикердайк писал, что применялся метод, при котором сусло текло через цветы вереска, помещенные на дно ванн, чтобы в тесение его протекания сусло приобрело “специфический и приятный аромат”.

Более ранний автор, Сэмюэль Морвуд [Samuel Morewood] писал в 1838 году, что “пять лет спустя” мужчины, рывшие канал в графстве Лимерик, нашли мельницу и “часть пивоваренных материалов вместе с несколькими хлебными лепешками и вереском, скрытые в том положении, в котором они были оставлены датчанами”. Морвуд писал, что “говорилось, что одновременно была найдена книга или рукопись, содержащая рецепты для изготовления верескового пива, но позже она была тайно унесена”. Эта рукопись, если она когда-нибудь существовала, с тех пор не была замечена. Представляется маловероятным, что она была так же стара, как датчане, тем не менее, и это кажется более вероятным, что это был современный, хотя и нелегальный пивовар, чье оборудование было раскрыто.

В Англии имелась незначительно распространенная традиция варки верескового эля, хотя легенда об утерянном рецепте почти совсем неизвестна. Джон Бикердайк в «Любопытных фактах...» цитировал находившуюся в Хексхэме [Hexham] рукопись, принадлежащую герцогу Нортумберлендскому, которая описывала большое корыто, вырезанное в твердом камне в Радчестере [Rudchester], или Виндовале [Vindovala] (который он ошибочно называет Катчестером [Kutchester]) на Адриановом Валу [Hadrians Wall], миля к западу от Хеддона [Heddon]. У местных нортумбрийских крестьян, говорит рукопись, бытовало предание, “что римляне делали напиток, отчасти подобный пиву, из колокольчиков вереска, и что это корыто использовалось в процессе его изготовления”.

Со времен Бикердайка находки, сделанные в римском форте Виндоланда [Vindolanda] возле вала, показали, что римляне действительно варили эль на этом северном краю их империи. Однако, корыто, высеченное в сером песчанике и имеющее десять футов длины, которое находилось на ферме в Рудчестере еще в 1974 году, было идентифицировано археологами как жертвенная ванна одного из множества храмов, когда-то располагавшихся вокруг форта, а не как каменную бочку для сусла. [В книге Чарльза Хардвика «Traditions, Superstitions and Folk-Lore: Chiefly Lancashire and the North of England: Their Affinity to Others in Widely-Distributed Localities: Their Eastern Origin and Mythical Significance» by Charles Hardwick написано, что размеры ванны составляют 12 футов в длину, 4,5 фута в ширину и 2 фута в глубину. Местное население называет ее могилой гиганта, Giant's Grave. Предполагается, что эта ванна относилась к храму Митры. Автором вышеупомянутой рукописи, хранившейся в замке Олнвик, Alnwick Castle, является сэр Дэвид Смит, sir David Smith]

Согласно Бикердайку, домашние пивовары в Йоркшире в это время делали пиво, называемое “восковницевое пиво” [“gale beer”], приправленное “цветами разновидности вереска, растущего на торфяниках в этой части страны”. Но главным ингредиентом приправы в восковницевом эле должна была быть восковница обыкновенная, или болотный мирт [sweet gale or bog myrtle], Myrica gale. Антиквар Роберт Плот [Robert Plot] сказал в 1686 году о жителях деревни Шенстоун [Shenstone] в Стаффордшире, что “они часто использовали Erica vulgaris [то есть, Calluna vulgaris], вереск [heath or ling] вместо хмеля, чтобы сохранить их пиво, что не придавало ему плохой вкус”. Я также видел намеки, но ничего определенного, что вересковый эль варили в Девоне. Во всяком случае, при всем моем большом уважениии к пиву Fraoch Heather Ale, производимому братьями Уильямс [Williams Brothers], которое находится, конечно же, в моем списке 50 лучших сортов пива, вересковый эль не является исключительно шотландским пивом.

Оригинал статьи находится тут: http://zythophile.wordpress.com/2008/07/23/heather-ale-scots-or-irish/

Tags: история, куннилингвус, пиво
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Trucha a la navarra (trucha frita rellena con jamón)

    Форель по-наваррски (жареная форель, фаршированная ветчиной) Ингредиенты: 1 форель; 1 ломтик ветчины (хамон серрано); мука; соль; перец…

  • Espuma de pacharán

    Наваррский десерт "Пенка из пачарана" (пачаран — наваррский терново-анисовый ликер) Ингредиенты: 1/4 л сливок; 1/4 л пачарана; 100 г черничного…

  • Paella real

    Сочинили сегодня паэлью. Ингредиенты: 1 кг утиных ног; 1 кг кролика; утиный жир для жарки; 200 г гребешков; 200 г бэби-осьминогов; 200 г…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment