harald_halti (harald_halti) wrote,
harald_halti
harald_halti

Швейк греческого разлива

Сейчас заполняли для пенсионного фонда анкету по самооценке состояния здоровья с моим давним клиентом-греком для продления пенсионных выплат. Он несколько лет назад ухитрился выбить себе справку о наличии шизофрении на почве алкоголизма, и теперь уклоняется от работы и получает пенсию по состоянию здоровья. Ржал до колик, описывая причины, по которым он не может работать: "Я слышу слова Господа: Ты -- мой сын, твое Имя -- Иисус Христос! Ты должен идти в Иерусалим и построить там золотой храм, в котором собрать людей на Вечный суд". В качестве желаемой помощи по реабилитации затребовали финансовую помощь для поездки в Иерусалим и строительства золотого храма. Отвечая на вопрос о том, были ли дни, когда он чувствовал себя плохо, но шел на работу, написали, что ему всегда плохо, но он должен исполнять поручение Господа о постройке храма.
Tags: смехуёчки
Subscribe

  • Pimiento del cristal

    Pimiento del cristal или же Pimiento cristalino — "хрустальный перец" — сорт перца вида capsicum annuum, отличающийся тонкой текстурой, удлиненной и…

  • Malafollá granaína

    Malafollá granaína — одно из самых известных и популярных выражений Гранады. Granaína — гранадский стиль танца фламенко. Слово malafollá…

  • Espumero

    Los Espumeros (пенники, от espuma — пена) — дружелюбные морские существа с побережья Кантабрии. Их так называют, потому что, когда они собираются…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments