harald_halti (harald_halti) wrote,
harald_halti
harald_halti

Categories:

Жопа как основа взаимопонимания

Прадед нашей польской приятельницы перед второй мировой поехал на заработки во Францию. Приехав, он зашел в магазин и попытался купить что-нибудь покушать. Так как он не знал ни слова по-французски, он попытался объяснить продавщице по-польски и на пальцах, что ему нужен хлеб, но она ничего не поняла. Обидевшись на непонятливую продавщицу, поляк воскликнул в сердцах: "Pociałuj mnie w dupę!" (Поцелуй меня в жопу!). И тут француженка внезапно поняла, что ему нужно -- du pain (хлеба)! Вот так обычная жопа превозмогла лингвистический барьер.
Tags: Польша, Франция, куннилингвус, смехуёчки
Subscribe

  • Pagar o pato

    Pagar o pato (оплатить утку, заплатить за утку) — популярное португальское выражение, означающее "взять на себя вину за что-то" или "понести…

  • Дынный глинтвейн

    Если в глинтвейн, оставшийся от варки дыни в красном вине, плеснуть граппу москато или амароне, то получится просто бимба!

  • Melón al vino tinto

    Я уже упоминал, одним из популярных арагонских десертов является груша, сваренная в красном вине со специями. Как оказалось, вместо груши вполне…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments