harald_halti (harald_halti) wrote,
harald_halti
harald_halti

Category:

Хурьмо

Попали мы как-то в лигурийском городке Pietro Ligure на выступление бродячего цирка Allegria. В общем, ничего особенного, уровень советской любителькой самодеятельности, но запомнилась одна забавная шутка-каламбур. Клоун вызвал на сцену зрителя и начал называть ему названия плодов, предложив в ответ произносить название изготовляемого из этих плодов напитка. Limone — limonata (лимон — лимонад), arancia — aranciata (апельсин — оранжад), orzo — orzata (овес — оршад). И тут на усыпленное внимание внезапно обрушивается хурма: cachi, в ответ на которую под общий смех у жертвы автоматически вырывается: cacata (дерьмо).
Tags: Италия, куннилингвус, смехуёчки
Subscribe

  • Rabileta

    В Коста-Рике есть местное слово, неизвестное в других странах — "rabileta". Так называют гиперактивных людей, которые не сидят на месте и все время…

  • Luego luego

    В Мексике выражение "luego luego" означает "немедленно, тотчас, сейчас же" [Словарь мексиканизмов Мексиканской академии языка Diccionario de…

  • Opus Anglicanum

    Opus Anglicanum (в переводе с латыни — английская работа) — это техника вышивки, использовавшаяся в Англии в средние века, выполненное для церковного…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments