Category: здоровье

Category was added automatically. Read all entries about "здоровье".

Centurio

Brindis

В Каталонии и Испании тост, произносимый при поднимании бокалов за чье-то здоровье, т.е. здравица, называется brindis, в Италии — brindisi. Слово происходит от немецкого выражения ich bring dir's ("я приношу/подношу это тебе"). Это было выражение, использовавшееся солдатами Карла I при завоевании Рима в 1527 году. Немецкий глагол bringen означает "приносить, привозить, относить, отвозить, доставлять", а выражение jemandem das Glas bringen — приносить/подносить стакан кому-либо, пить/поднимать бокал за кого-либо.

В Италии при этом используют выражение cin cin, происходящее от услышанного европейцами от кантонских моряков китайского выражения qǐng qǐng (请请; в транскрипции: ch'ing ch'ing), означающего "пожалуйста, пожалуйста", и слово prosit, являющееся конъюгированной формой латинского глагола prodesse "быть полезным" и является пожеланием пользы. В Испании, в основном, просто желают здоровья: “¡Salud!”. В Каталонии в качестве тоста иногда произносят фразу из популярной песни "Goigs a Sant Hilari" ("Радости святого Илария", goigs — жанр народных песен-здравиц в честь Христа, Богоматери и святых) о радостях алкоголизма: Sant Hilari, sant Hilari, fill de puta qui no se l'acabi ("Святой Иларий, святой Иларий, сукин сын тот, кто это не закончит", а еще мне там нравится призыв Sant Guillem beneeixi tot el vi que beurem — "святой Уильям, благослови всё вино, которое мы пьем"), но чаще всего, провозглашают следующее пожелание: salut i força al canut (здоровья и крепкой палки). Это очень старый тост, восходящий к тем временам, когда путники в качестве кошелька использовали полую трость, но, так как слово canut (палка) имеет еще и второе, вульгарное, значение, то этот тост также имеет двусмысленный характер.
Centurio

Садистские стишки

Дочь увлеклась советскими садистскими стишками, пришлось придумать ей дополнительно:

Маленький мальчик по парку гулял
И под качели случайно попал.
Тушку на месте сожрали коты,
А голова улетела в кусты.

Маленький мальчик сидел в карантине.
Громко орали коты на рябине.
Мальчик на кошек пошел посмотреть,
Вирус поймал и родителям смерть.

Маленький мальчик сидел в карантине,
Но не сиделось на месте скотине.
Выйдя во двор, был задавлен бедняга
В драке за клок туалетной бумаги.

Девочка в поле пробирку нашла,
Пробку открыла, домой принесла.
С кашлем надсадным здоровье ушло.
Вирус за день уничтожил село.

Мальчик без маски пришел на урок.
Кашляя громко, шагнул за порог.
Завуч мальчонку указкой убил,
Сжег его труп и в пруду утопил.

Стишок от quinnessa

Крошка-девчоночка в шапочке красной
Сумрачным лесом спешит не напрасно.
Очень расчетливым может быть детство,
Бабке — корона, а маме — наследство.

И стишок от cabell_dangel:

девочка в поле мышку нашла..
в супе сварила - друзей позвала
жрали вареный ковид - оттого
деревня стоит, а в ней - никого