Category: напитки

Category was added automatically. Read all entries about "напитки".

Centurio

Игрень

Вслед за Указом Президента России Путина, разрешающим использование названия "шампанское" только для произведенных в России вин, Президент Франции Макрон издал Указ о переименовании Шампани в Игрень. Это позволит начать поставки игристых (бывших шампанских) вин на российский рынок. Пациенты Днепропетровской областной клинической психиатрической больницы на Игрени (город Днепр, Украина) заявили, что внимательно изучат эти указы на предмет возможного нарушения их авторских прав.
Centurio

La gelée de cerise à la kriek

Желе из вишен в пиве Kriek

Ингредиенты:
500 мл вишневого пива Kriek; 200 г вишен; 150 г вишневого сока; 2 пакетика желатина; черный шоколад для посыпания

Приготовление:
Извлечь из вишен косточки. Высыпать желатин в вишневый сок, нагреть при помешивании до растворения желатина, влить в сок вишневое пиво Kriek, засыпать вишни, размешать, вылить в форму и поставить в холодильник до затвердения. При подаче положить желе кусками в креманки и посыпать сверху натертым черным шоколадом.

P.S. Можно использовать консервированную вишню.

Centurio

Cocalero Clasico Liqueur

Словом cocalero называют южноамериканских фермеров, выращивающих коку — кокаиновые кусты (лат. Erythroxylum coca, от кечуа kuka), листья которых содержат кокаин. Несмотря на непрекращающиеся попытки империалистических держав запретить выращивание листьев коки, некоторые государства Южной Америки объявили жевание листьев коки своим культурным наследием и национальным достоянием, подлежащим защите. Кокаин в медицинских дозах является мощным биологическим стимулятором, повыщающим выносливость организма и позволяющим преодолевать горную болезнь, поэтому интерес к нему сохраняется даже у людей, не проживающих в Южной Америке, а так как спрос рождает предложение, то Collapse )
Centurio

Xtabay

La Xtabay — это миф юкатанских индейцев-майя о демонической женщине Xtabay (произносится Эштабай), сверхъестественной роковой женщине, которая охотится на мужчин на полуострове Юкатан. Говорят, что она живет в лесу и заманивае мужчин на смерть своей несравненной красотой. У нее красивые блестящие черные волосы, спускающиеся до щиколоток, и она носит белое платье. Одна из наиболее распространенных версий мифа взята из книги "Diez Leyendas Mayas" (1998), написанной Jesus Azcorra Alejos.

Термин "Xtab" использовался для обозначения древней богини майя Ixtab, богини самоубийства через повешение или виселиц. Согласно "Lexicon of the Maya Language" Переса, женские приставки "tab", "taab" и "tabil" переводятся как "веревка, предназначенная для исключительного использования". Ixtab считалась доброжелательной богиней, которая действовала как психопомп к тому, кто повесился, ведя их в рай, поскольку самоубийство считалось достойным способом умереть.

Collapse )
Centurio

Barreja

Одним из популярных алкогольных напитков в Каталонии и Валенсии является barreja (кат. "смесь"), представляющая собой ликер, состоящий, как следует из названия, из смеси бренди с москателем (moscatell), мистелем (mistela) (сладким креплёным вином, производимым из виноградного спирта с добавлением ферментированного, частично ферментированного либо неферментированного виноградного сусла, название происходит от латинского mixtus — смесь) или каталонским крепленым вином ранси (ranci). Самая популярная смесь состоит из анисового ликера (anís или cassalla) и москателя, которые смешиваются в равных частях прямо в маленьком стакане. Не существует единого мнения относительно того, должен ли анис быть сухим или сладким. Раньше этот напиток пили перед завтраком, особенно в прохладное время, в сопровождении к первому утреннему кофе, а сейчас часто вместо этого пьют кофейный напиток rebentat (исп. carajillo).

Наряду с mau-mau, barreja является является одним из типичных напитков карнавала в городе Берга Patum de Berga. Раньше в каждом ресторане готовили собственную смесь, но в 2010 году Совет Патума Patronat de la Patum признал официальной смесь, сделанную местной винокурней, и теперь продажа этого напитка помогает финансировать карнавал.

Centurio

Mau-mau

Мау-мау представляет собой алкогольный напиток из смеси красного вермута и содовой воды в равных количествах, являющийся одним из традиционных напитков карнавала Patum, проводящегося при во время праздника Тела Христова в каталонском городе Berga. Обычно его подают в специальных стеклянных кувшинах с длинным носиком, но в 2014 году городской совет Берги из соображений безопасности запретил подавать мау-мау в барах в стеклянных сосудах, в связи с чем некоторые бары начали подавать этот напиток в пластиковых кувшинах или бутылках. Впрочем, мау-мау можно пить круглый год. В Каталонии и Испании существует давняя традиция пить перед обедом вермут с легкими закусками (оливки, соленые орешки, кусочки колбасок или морепродукты). Во "время вермута" за столом на террасе собирается вся семья, дети пьют безалкогольные напитки, а взрослые — вермут или мау-мау.



У слова мау-мау есть и другие значения:
1. Карточная игра, известная также под названием "чешский дурак".
2. Международные авиалинии Украины (повторить аббревиатуру 2 раза).
3. Название восстания кенийских каннибалов против англичан в 1950-е годы. Это название произошло от звука, издаваемого гиеной при пожирании падали. Аборигены считают гиену священным животным, поэтому подражают ей в повадкам. Вырезав европейские поселения, борцы за свободу от цивилизации разрубали трупы врагов и с наслаждением ритуально их пожирали.
Centurio

Вино для пожилых людей

В трактате "Liber de vinis" великий каталонский врач Арнау де Вилланова приводит рецепт укрепляющего лекарства для пожилых людей.

Вино для пожилых людей
Вино для пожилых людей предназначено для холодных и слабых органов, у которых мало жизненных соков и естественного тепла. Это вино питает, порождает кровь и заряжает тело духом.
Его состав и подготовка заключаются в следующем. Возьмите три фунта хороших вин — гренаше, греческих или подобных вин и один фунт белого сахара.
Сварить винный сироп на медленном огне. Сохранить и принимать с двумя дозами воды по мере необходимости.
Именно это вино выбрал рабби Моисей [имеется в виду Моисей Маймонид] для пожилых людей и выздоравливающих.
Centurio

Cocktail Cosaque

Французский коктейль "Казак" — 30 мл ликера пикон, 30 мл сиропа гренадин, 150 мл светлого пива (пилс). В стакан налить пикон и гренадин, после чего налить свежее пиво. Происхождение названия выяснить не удалось.
Centurio

Vin pétillant

Французский термин vin pétillant означает игристое (шипучее) вино с содержанием углекислого газа при давлении от 1 до 2,5 бар. Слово pétillant происходит от глагола pétiller (потрескивать, сверкать, искриться, пениться), а этот глагол образован от существительного pet — пук, от латинского pedo — кишечные газы, ветры. Отсюда же образовано и слово pétard — петарда. Поэтому, попивая шампанское, помните, что вы пьете виноградный пердеж.
Centurio

Vinaça

Традиционное испанское бренди, получаемое из мезги (твёрдая фракция отжимки винограда), называется orujo. Это слово происходит от классического латинского слова "involucrum", означающего "обертка, покров". Словарь Королевской Испанской Академии El diccionario de la Real Academia Española определяет оруху первым значением как "виноградную кожуру, после того как выжимается и удаляется вся ее субстанция", но также приводит еще и третье значение "aguardiente" — огненная вода, бренди. Второе значение этого слова — "молотый и прессованный оливковый остаток, из которого извлекается масло более низкого качества". Хотя в этих двух значениях в этом словаре упоминаются только маслины и виноград, при описании слова caspia его называют "яблочные выжимки" — orujo de manzana.

Другой испанский синоним этого слова — casca. Словарь RAE определяет ее как "кожуру винограда после отжима". Это слово происходит от глагола cascar — "разбивать, раскалывать, раздроблять".

Еще одно испанское слово для обозначения виноградных выжимок и получаемого из них самогона — brisa. Javier de Hoz в Historia lingüística de la Península Ibérica en la Antigüedad: Preliminares y mundo meridional prerromano указывает на его вероятное происхождение от фракийского слова τά βρύτεα и предполагает фрако-иллирийское, а также, возможно, албанское или славянское происхождение этой глоссы. Однако, слово βρύτεα или βρύτια было известно древним грекам и означало "выжимки после прессования оливок или винограда, отбросы", а от него произошла упоминаемая Колумелой лат. brisa, известная в других вариантах написания также как bryssa и brissa — "виноградные выжимки". Однако здесь уместно вспомнить бризантные снарядые — боеприпасы, при взрыве разлетающиеся на множество осколков. Их название происходит от французского слова brisant, означающего "ломать, разрывать, разбивать, разрушать", но изначально означавшего "давить, мять, дробить, плющить". Это слово, в свою очередь, происходит от кельтского корня bris- (brist-), означающего "ломать, разбивать, раздавливать". Gustav Carl Otto Körting (1845-1913), автор латинско-романского этимологического словаря Lateinisch-romanisches Wörterbuch (etymologisches Wörterbuch der romanischen Hauptsprachen) считает, что связь этого кельтского слова с названием испанской самогонки из выжимок можно принять лишь с большим трудом, но если вспомнить происхождение синонима casca от глагола с аналогичным значением, то эта связь станет очевидной.

В средневековых арагонских текстах встречается слово vinaça. До наших дней дожило слово vinaza в значении "барда, подонки вина (в бочке), отходы (после ферментации вина)", но в XIII веке слово vinaça было синонимом слова orujo и означало "especie de vino que se saca al final, de los posos y las heces" — вид вина, получаемого в конце из осадков и выжимок.

И вот здесь русскоязычный читатель насторожится, увидев знакомое слово — вне зависимости от особенностей испанского произношения слово hez при прочтении подсознательно воспринимае6тся как "хез", вызывая ассоциации с русским глаголом "хезать", о котором Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973. пишет: хеза́ть "испражняться", кашинск. (См.), слово из жаргона русск. бродячих торговцев и воровского арго (примеры см. у Фасмера, Гр.-сл. эт. 218). Из греч. χέζω – то же; см. Фасмер, там же. И нужно отметить. что эта ассоциация отнюдь не ошибочная, потому что слово hez, помимо значений "осадок", "гуща", "отбросы", "подонки" и "выжимки", означает также "испражнения", "фекалии" и "говно"! И здесь вспоминается самогон из дерьма, который гнал селекционер Гладышев в романе Владимира Войновича "Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина". Таким образом, современные последователи Гладышева вполне могут выводить этот продукт на рынок, ссылаясь на его давние европейские корни.