Category: общество

Category was added automatically. Read all entries about "общество".

Centurio

Грибы как определяющий фактор человеческой эволюции

На протяжении всей человеческой истории люди пытаются понять, в чем состоит смысл их жизни и глобальное предназначение человечества как вида. С одной стороны, предназначение подразумевает некий Божественный промысел, который различные религии объясняют со своей точки зрения. С другой стороны, если промысла нет, то нет и предназначения, и люди рождаются лишь для того, чтобы пожрать, посрать, потрахаться, произвести потомство и умереть, в промежутке исполнив те предназначения, которые, по их мнению, они сами себе определят. Но действительно ли люди сами определяют свои задачи? В последние годы науке стало известно, что эмоциями и физиологией людей управляют бактерии из их кишечников, но бактерии не обладают разумом и не подходят на роль тайного мирового правительства, управляющего человечеством в целом. Но кто же подходят на эту роль, если не боги?

Одной из гипотез о зарождении жизни на Земле является теория панспермии, предполагающая занесение на Землю живых организмов или их зародышей из космического пространства. Такими зародышами вполне могли быть споры грибов. Как известно, грибы не относятся ни к растениям, ни к животным, и сочетают в себе признаки обоих этих типов живых организмов. Их споры могут замирать на сотни лет, сохраняя свою жизнеспособность в условиях высокой радиации и агрессивных химических сред. Грибы формируют под землей сложную разветвленную сеть мицеллия, живущую тысячи лет и напоминающую нейронные сети мозга. С помощью выбрасывания высоко вверх спор, создающего конденсирующий эффект, грибы способны управлять погодой. С помощью производимых ими антибиотиков грибы расправляются с конкурентами. Некоторые грибы могут светиться и перемещаться по земле, захватывая новые пространства. Давно известно, что с помощью вырабатываемых галлюциногенов грибы могут изменять человеческое сознание, но возникает вопрос: вырабатывают ли грибы эти галлюциногены самопроизвольно или с какой-то целью?

Паразитический гриб кордицепс, заражая муравьев, производит токсины, ферменты и вторичные метаболиты, вмешиваясь в работу генома и передачу нейромедиаторов и управляя таким образом поведением организма-хозяина. Он сбивает муравьиный режим дня, нарушая работу связанных с циркадными ритмами генов, нарушает обоняние муравьев, являющееся основным каналом их общения с сородичами, в результате чего зараженный муравей теряет связь с колонией, уходит из нее, взбирается высоко на растение, цепляется за него челюстями, повисает на нем и умирает. После смерти муравья гриб прорастает из него и выбрасывает споры, которым на этой высоте ничего не мешает свободно распространяться.

Как известно, одним из важнейших признаков заражения коронавирусом SARS-CoV-2 является потеря обоняния. Лишенные обоняния люди в результате эпидемии теряют социальные связи, удаляются из общества, а их циркадный ритм нарушается из-за нарушения привычного распорядка дня и чередования периодов сна и бодрствования. Здесь также стоит обратить внимание на активизировавшиеся именно в период пандемии попытки целого ряда частных компаний вывести в космос ракеты. Ученые яростно спорят о происхождении коронавируса, пытаясь обнаружить либо его создателя в китайской лаборатории, либо предка в живой природе, но они ищут не там! Поведение людей в период пандемии полностью аналогично поведению муравьев, зараженных зомбирующими грибами — люди теряют обоняние, разрушают социальные связи, их циркадный ритм нарушается, и они начинают стремиться в небо. Поэтому можно вполне обоснованно предположить, что коронавирус был создан разумными грибами (fungus sapiens) для зомбирования человечества.

Таким образом, можно предположить, что эволюция человечества была организована и на всем протяжении человеческой истории контролировалась разумными грибами, управляющими поведением людей, а истинное глобальное предназначение человечества как вида заключается в том, чтобы вывести в космос и распространить грибные споры, ведь не случайно пандемия началась именно в тот момент, когда человечество технологически стало готово массово выйти в космос.

Centurio

Alfoz

Географический термин alfoz (множественное число alfoces) использовался на Пиренейском полуострове в Кастилии, Леоне и Португалии, а позже в Наварре, для обозначения сельской территории, принадлежащей соответствующему городскому совету. Этот термин впервые упоминается в X веке в документе из монастыря San Pedro de Arlanza в 924 году, когда упоминается, что пожертвованная собственность находилась в альфосе Tablatiello. На территории альфоса находились деревни и поселения, и вся эта группа находилась в ведении городского совета (Consejo de la villa). Таким образом, город и его альфос образовывали группу, называвшуюся Comunidad de Villa y Tierra (Сообщество города и земли), имевшую автономию в пределах королевства. Центром такого сообщества является заселенная деревня (или город), иногда с замком и даже стеной. Этому термину в документах соответствуют латинские термины suburbio и territorio. В документе Fuero de Miranda, составленном в XII веке, встречается форма написания "alhoç".

Альфосы в начале двенадцатого века были территориями, наделенными фискальными, судебными и военными функциями. Они также играли очень важную роль по отношению к лесо-пастбищному общественному использованию до 1100 года, когда короли начали передавать Церкви земли и отдельные феодальные привилегии на постоянной основе; этот факт поставил под угрозу основу существования альфосов.

Во время процесса переселения, имевшего место во время Реконкисты, особенно в XI, XII и XIII веках, король предоставил ряд особых законов (привилегий) городам, которые доминировали на больших территориях (alfoz), чтобы способствовать заселению. Этот тип переселения назывался "Repoblación concejil por fueros" и осуществлялся в районах между Дуэро и Гвадианой, в долине Эбро и к северу от Леванте. В этих областях возникли важные города, которые зависели исключительно от короля, то есть они не были подвержены возможным проблемам власти, которые могли возникнуть с дворянством, поэтому они политически и социально управлялись более или менее "демократическим" способом. согласно современным критериям.

Слово alfoz происходит от испано-арабского الحاوز al-ḥáwz, а оно от классического арабского الحوز al-ḥawz, что означает "сельский район". Альфосы рядом с городом, которому они принадлежали, образовывали то, что позже получило название муниципалитета. Память о них осталась в некоторых топонимах испанской географии.
Centurio

Sacamantecas и mantequero

Sacamantecas ("экстрактор жира") или mantequero ("продавец / изготовитель жира") — персонаж испанского фольклора. Его обычно представляют как человека, который убивает, в основном женщин и детей, чтобы извлечь из них масло (телесный жир), обычно для изготовления лечебных мазей или мыла. Этот персонаж характеризуется как пугающий детей и используется как аргумент, чтобы напугать детей и заставить их вернуться домой рано утром и быть осторожными с незнакомцами. Он похож на Hombre del saco и Coco. Его происхождение восходит как минимум к средневековью. На протяжении веков считалось, что жировые отложения, особенно у молодых и здоровых людей, обладают целебными свойствами, и что некоторые люди могут их использовать. Отсюда легенда о персонаже, обычно уличном торговце, который убивает детей или женщин, чтобы получить его. Термин снова стал популярным в XIX веке и в начале XX века из-за нескольких реальных убийц, похожих на персонажа. Считалось, что деревенских детей может украсть посторонний, называемый el sacamantecas, замаскированный под нищего или торговца, которого нанял богатый человек, чьего больного ребенок можно вылечить только кровью здоровых младенцев. Практика донорства крови подтвердила этот миф. Mantequero описывают как монстра в человеческом обличье, живущего в пустынных районах и питающегося салом-manteca (человеческим жиром). После захвата он кричит высоким голосом и, если его не накормить, выглядит худым. в городе Torremolinos есть легенда, согласно которой старый злой маркиз нуждался в переливании детской крови, чтобы омолодиться.

Было несколько испанских убийц, которые действовали как sacamantecas.
- Manuel Blanco Romasanta (1809-1863) был первым серийным убийцей, зарегистрированным в Испании (в Галисии). Он убивал и использовал телесный жир для изготовления мыла, и который защищался, утверждая, что он оборотень.
- Juan Díaz de Garayo (1821–1881) был испанским серийным убийцей, действовавшим в Северной Испании, который насиловал, убивал женщин, а также зарезал и выпотрошил некоторых из них. Его прозвали el Sacamantecas.
- 28 июня 1910 г. Francisco Leona Romero (1835-1910) и Julio Hernández по кличке el Tonto (дурак) похитили и убили семилетнего Bernardo González Parra, чтобы использовать его кровь и жир в качестве средства для лечения туберкулеза богатого фермера Francisco Ortega по кличке el Moruno, который нанял их для этой цели в так называемом Преступлении Гадора (El crimen de Gádor) в Андалусии. Целительница Agustina Rodríguez направила Ортегу к парикмахеру и целителю Francisco Leona Romero, который организовал это преступление за 3.000 реалов.
- Enriqueta Martí Ripollés (1868-1913), проститутка и сутенерша, использовавшая останки убитых ею детей для приготовления мазей.

В перуанско-боливийской традиция pishtaco имеют много общего с сакамантекас, поскольку под ними понимают монстров или иностранцев, собирающие человеческий жир со своих жертв.
Centurio

La Bruja Piruja

La Bruja Piruja — Ведьма Пируха, женский вариант испанского Coco. Она проникает в дома через дымоход и забирает детей домой, где съедает их. Ею в Ла-Манче пугают детей, не желающих засыпать, а ее имя дети используют для оскорбления: "¡Y tú más, bruja piruja! (А еще ты ведьма-пируха!)". В общественном сознании ведьма-бруха обычно ассоциируется с уродливой старухой с бородавками на крючковатом носу, а прилагательное piruja некоторые считают словом, лишенным смысла, но имеющим фонетическое значение вместе с bruja, необходимое для создания словесной игры, однако слово piruja означает развязную молодую женщину, женщину легкого поведения, проститутку, а также женщину, которая не выполняет свои религиозные обязанности. В Центральной Америке какое-то время этот термин обозначал либералов как воплощение демонического, а в Аргентине piruja — это вульгарная женщина из низшего сословия, без хороших манер. Иными словами, это ведьма-шлюха.
Centurio

Aragon! Via sus!

Как собираются в отпуск порядочные люди? Аккуратно пакуют в чемоданы летние платья, шорты и купальные принадлежности, делают прически. Как собираемся мы? По всему дому бегают всклокоченные люди, извлекая из углов, начищая и сваливая в кучи оружие и доспехи. Desperta ferres! Не отпуск, а какой-то крестовый поход. Арагонская, блядь, реконкиста :D
Centurio

Pantasma

Испанское слово "fantasma" (фантазм, призрак, привидение, иллюзия, химера) происходит от греческого слова φάντασμα (phantasma). В португальском языке словом fantasma называют также чиновников, которые только числятся на рабочем месте и получают деньги, но там не появляются. На галисийском языке это слово записывается как pantasma и в том же значении оно наряду с fantasma употребляется и в Ла-Манче, а в Риохе на местном диалекте dialecto riojano и в португальском языке слово pantasma означает "дурак, болван, идиот". На севере Никарагуа в департаменте Jinotega есть район под названием Pantasma, но это название не имеет отношения ни к призракам, ни к идиотам, а происходит из языка индейцев-мискито, на котором означает "маленький человек" или "плоская голова".
Centurio

Puta и puto

Всем известно слово puta, она же putana, означающее "проститутка, шлюха, блядь", но происхождение этого слова туманно. Некоторые считают, что оно произошло от латинского слова pupus (мальчик), откуда произошло слово puer (ребенок, дитя, мальчик, девочка), а уже из него произошло слово puta. В испанском языке слово puta с окончанием женского рода относится к женщинам-проституткам, а слово puto с окончанием мужского рода — к мужчинам-проститутам. Мужская проституция исторически ассоциировалась с деятельностью геев, что, вероятно, привело к тому, что puto стало гомофобным оскорблением, хотя оно также может применяться вне зависимости от сексуальных предпочтений оскорбляемого, чтобы унизить мужчину как трусливого из-за гомофобных стереотипов в отношении геев. По данным Испанской королевской Академии, слово puto впервые было записано в начале XVII столетия. Некоторые полагают, что слово puta происходит от латинского глагола putare (думать, оценивать, предполагать). Это имеет определенный смысл, ведь, как известно, мужчины любят называть шлюхами умных расчетливых женщин. Но раннехристианский богослов и апологет IV века, Арнобий Старший (Arnobius Afer), автор семитомного сочинения Adversus nationes (Против язычников), упоминал второстепенную римскую богиню земледелия по имени Puta, которая руководила обрезкой деревьев. Вышеупомянутый латинский глагол putare имеет также значение "чистить, очищать, подрезывать, подстригать, подчищать". В связи с этим существует версия, по которой буквальное значение слова puta — обрезка. Фестивали в честь этой богини отмечали обрезку деревьев, и в эти дни ее жрицы проявляли себя, совершая священную вакханалию (во время которой они занимались проституцией) в честь богини, что объясняет нынешнее значение слова puta и его вариаций в романских языках как "шлюха".
Centurio

Careto

Карето — это персонаж в маске из карнавала в регионах Trás-os-Montes и Alto Douro, Португалия, с акцентом на деревни Podence (Macedo de Cavaleiros, округ Bragança), Vila Boa de Ousilhão (Vinhais, округ Bragança), Varge (Авеледа, округ Bragança) и др. Это мужчина, который носит маску с выступающим носом из кожи, латуни или дерева, окрашенную в яркие цвета - желтый, красный или черный. Считается, что традиция Careto имеет кельтские корни, восходящие к доримскому периоду. Вероятно, это связано с племенами Galaicos (Gallaeci) и Brácaros (Bracari) в Галисии и северной Португалии. Ученые связывают традицию Карето с воспоминаниями о магических практиках, связанных с аграрными культами плодородия. По другой версии, в деревне Lazarim маска сделана из древесины ольхи, украшенной рогами и другой атрибутикой. Впрочем, в Lazarim (Lamego, округ Viseu) эти ритуалы не имеют кельтского происхождения, поскольку их происхождение зарегистрировано только со второй половины прошлого века.

Костюмы для маскарадов, как правило, изготавливаются из самодельных лоскутных одеял, украшенных красной шерстяной тканью, состоящих из пальто с капюшоном и брюк, прослоенных толстой бахромой из цветной шерсти. В последнее время используют комбинезоны, обтянутые рядами бахромы ткани ярких контрастных цветов. В некоторых регионах костюм комплектуется коровьими ошейниками с бубенцами и широким поясом с вереницей погремушек, которыми трясут перед женщинами в провокационных позах, имитирующих совокупление. Празднование проходит во время двенадцатидневного цикла от Рождества до Крещения.

В маскарадах принимают участие также дети. Ребенок в карнавальной маске называется facanito или facanico, они имитируют поведение взрослых каретос, выполняя свой собственный ритуал посвящения и гарантируя преемственность традиции.
Centurio

Almunia

Термин almunia (мн.ч. almunias) происходит от испанского арабского термина almúnya (сад или ферма), а он, в свою очередь, от классического арабского munyah (желание) с добавлением определенного артикля (al-munyah). Первоначально он обозначал фруктовый сад или сад или ферма, а также загородная усадьба или загородный дом, окруженный садами и пахотными землями, пригодными для возделывания. Письменные источники предполагают, что в Аль-Андалусе альмунии могли сочетать в себе двойной аспект, в большей или меньшей степени: они были центрами значительного сельскохозяйственного производства, но также и местом отдыха во владении аристократических родов, которое время от времени служило местом проживания.

Collapse )


Миниатюры из манускрипта LA HISTORIA DE BAYAD Y RIYAD, AL ÁNDALUS (XIII век), Biblioteca Apostólica Vaticana, Рим
Centurio

Aloja

Aloja [aloʒa], также известная как goja (произносится по-испански как [goʒa] "goya" или "goia") и как doncella del agua (дева воды, по-каталански dona d'aigua) или paitida — это существо женского пола из каталонской мифологии. Это божества, способствующие рождению и плодовитости, дарители жизни и постоянные регенераторы природы. Как правило, они доброжелательны, хотя при встрече с ними следует проявлять осторожность. Они представляют собой локальную адаптацию нимф как представлений (женских) сил природы.

Слово "goja" (кат. мн. "goges") может происходить из старокаталанского или из окситанского со значением "юная дева", "девушка", "девочка", как у латинского слова "puella". Этимология та же, что и "gojat", "gojata", "парень" и "девушка" соответственно.

Они всегда живут возле ледяных и голубых вод: прудов, ручьев и водопадов Пиренеев, лесных источников, бассейнов, колодцев, влажных пещер, подземных ручьев и озер. Говорят, что озера, где купаются dones d'aigua, могут закипеть от гнева, если в них войдет какой-нибудь незнакомец. На Майорке самая известная дева воды — Maria Enganxa. По традиции, она живет во всех колодцах и водохранилищах и хватает всех проходящих мимо детей.

Они принимают форму прекрасных девушек с голубыми или изумрудно-зелеными глазами, с длинными золотистыми или медными волосами, сияющими в лучах солнца или в свете луны, без косичек, которые спускаются к их ногам. Некоторые рассказы приписывают им крылья, например, как у бабочек или стрекоз. Обычно они обнажены или одеты в тонкие прозрачные накидки, не скрывающие формы их их тел, хотя иногда они носят очень белые или золотистые мантии. Говорят, что у многих есть волшебные жезлы, вырезанные из ореха, который считается единственным деревом, способным творить заклинания. Я не исключаю, что это обычные фаллоимитаторы. Они похожи на женщин, хотя их природа менее телесна, мягче: они могут появляться и исчезать из поля зрения, как по волшебству. Они выглядят вечно молодыми и совершенными, и время не заставляет их стареть. Тем не менее они смертны, хотя живут более тысячи лет. Говорят, что девы воды могут превращаться в водяных черных дроздов.

Истории, в которых говорится об их появлении, обычно объединяют их в группы по несколько человек, собравшихся под водопадом, причесывающих золотыми гребнями их блестящие волосы, которые переплетаются с ветками деревьев, усиками колючих растений и крошечными корнями плюща. Некоторые наблюдали за ними посреди дня, другие на рассвете. В полнолуние они выходят из пещер, в которых прячутся, и устраивают круговые танцы под нежную увлекательную музыку. В некоторых случаях из пещер, в которых они живут, из недр земли просачивалось сияние, подобное голубому или розовому ореолу, и слышалась странная музыка. Иногда они устраивают великолепные вечеринки в определенные ночи в году. В некоторых историях говорится о звоне чистых хрустальных бокалов и запахе изысканных деликатесов.

Они, как правило, выходят ночью, чтобы выстирать вручную одежду в русле ручья, чтобы позже повесить ее под лунным светом, на лесных полянах, на траве луга или на камнях. Традиция гласит, что тому, кому удастся получить от них одну из этих вещей, будет везти всю жизнь, и она исполнит все его желания. Но если его обнаружат при попытке, он будет обращен в камень или заперт в его подземных особняках до конца своих дней. Они могут влюбиться в людей, но очень ревнивы и недоверчивы. Только один раз в год, в ночь Святого Иоанна, человек может наблюдать за ними, не подвергаясь опасности быть заколдованным. Из-за своей долговечности человеческое представление о течении времени им чуждо. Им сложно выучить и запомнить названия дней недели. Однако они считают ночи и всегда очень внимательны к фазам Луны, будучи более активными в полнолуние. В их подземных дворцах время течет другим темпом. Тот, кто проводит одну ночь внутри, может выйти наружу и узнать, что во внешнем мире прошли десятки или сотни лет.

Взаимодействие с людьми обычно благоприятное, но всегда тревожное. Например, они склонны присматривать за новорожденными, которых они выбирают, чтобы сделать их героями для своего народа, но во многих случаях это образование не совсем осторожное, а, скорее, их похищают и забирают, чтобы "лучше обучить". У них есть силы, которые позволяют им лечить болезни, но также и вызывать их, а также они могут топить и дезориентировать людей. Из любви к человеческому существу они могут непреодолимо привлекать его, вплоть до того, что он теряет свою индивидуальность. Они соблазняют его до безумия и невольно превращают его в марионетку под их полным контролем. Для них относительно нормально спариваться с людьми, однако непохоже, что такие союзы могут производить потомство. Существует множество историй о том, что мужчина женится (зная об этом сознательно или нет) на деве воде, с которой счастливо живет в течение многих лет, соблюдая определенное табу (вход в определенную комнату, следование за ней в ночь полнолуния и т.п.). В тот день, когда муж добровольно или случайно нарушает табу, дева воды исчезает из его жизни вместе со всем его состоянием, однако также говорят, что дева воды все равно будет расчесывать волосы своих детей и одевать их каждое утро.