Category: общество

Category was added automatically. Read all entries about "общество".

Centurio

Careto

Карето — это персонаж в маске из карнавала в регионах Trás-os-Montes и Alto Douro, Португалия, с акцентом на деревни Podence (Macedo de Cavaleiros, округ Bragança), Vila Boa de Ousilhão (Vinhais, округ Bragança), Varge (Авеледа, округ Bragança) и др. Это мужчина, который носит маску с выступающим носом из кожи, латуни или дерева, окрашенную в яркие цвета - желтый, красный или черный. Считается, что традиция Careto имеет кельтские корни, восходящие к доримскому периоду. Вероятно, это связано с племенами Galaicos (Gallaeci) и Brácaros (Bracari) в Галисии и северной Португалии. Ученые связывают традицию Карето с воспоминаниями о магических практиках, связанных с аграрными культами плодородия. По другой версии, в деревне Lazarim маска сделана из древесины ольхи, украшенной рогами и другой атрибутикой. Впрочем, в Lazarim (Lamego, округ Viseu) эти ритуалы не имеют кельтского происхождения, поскольку их происхождение зарегистрировано только со второй половины прошлого века.

Костюмы для маскарадов, как правило, изготавливаются из самодельных лоскутных одеял, украшенных красной шерстяной тканью, состоящих из пальто с капюшоном и брюк, прослоенных толстой бахромой из цветной шерсти. В последнее время используют комбинезоны, обтянутые рядами бахромы ткани ярких контрастных цветов. В некоторых регионах костюм комплектуется коровьими ошейниками с бубенцами и широким поясом с вереницей погремушек, которыми трясут перед женщинами в провокационных позах, имитирующих совокупление. Празднование проходит во время двенадцатидневного цикла от Рождества до Крещения.

В маскарадах принимают участие также дети. Ребенок в карнавальной маске называется facanito или facanico, они имитируют поведение взрослых каретос, выполняя свой собственный ритуал посвящения и гарантируя преемственность традиции.
Centurio

Almunia

Термин almunia (мн.ч. almunias) происходит от испанского арабского термина almúnya (сад или ферма), а он, в свою очередь, от классического арабского munyah (желание) с добавлением определенного артикля (al-munyah). Первоначально он обозначал фруктовый сад или сад или ферма, а также загородная усадьба или загородный дом, окруженный садами и пахотными землями, пригодными для возделывания. Письменные источники предполагают, что в Аль-Андалусе альмунии могли сочетать в себе двойной аспект, в большей или меньшей степени: они были центрами значительного сельскохозяйственного производства, но также и местом отдыха во владении аристократических родов, которое время от времени служило местом проживания.

Collapse )


Миниатюры из манускрипта LA HISTORIA DE BAYAD Y RIYAD, AL ÁNDALUS (XIII век), Biblioteca Apostólica Vaticana, Рим
Centurio

Aloja

Aloja [aloʒa], также известная как goja (произносится по-испански как [goʒa] "goya" или "goia") и как doncella del agua (дева воды, по-каталански dona d'aigua) или paitida — это существо женского пола из каталонской мифологии. Это божества, способствующие рождению и плодовитости, дарители жизни и постоянные регенераторы природы. Как правило, они доброжелательны, хотя при встрече с ними следует проявлять осторожность. Они представляют собой локальную адаптацию нимф как представлений (женских) сил природы.

Слово "goja" (кат. мн. "goges") может происходить из старокаталанского или из окситанского со значением "юная дева", "девушка", "девочка", как у латинского слова "puella". Этимология та же, что и "gojat", "gojata", "парень" и "девушка" соответственно.

Они всегда живут возле ледяных и голубых вод: прудов, ручьев и водопадов Пиренеев, лесных источников, бассейнов, колодцев, влажных пещер, подземных ручьев и озер. Говорят, что озера, где купаются dones d'aigua, могут закипеть от гнева, если в них войдет какой-нибудь незнакомец. На Майорке самая известная дева воды — Maria Enganxa. По традиции, она живет во всех колодцах и водохранилищах и хватает всех проходящих мимо детей.

Они принимают форму прекрасных девушек с голубыми или изумрудно-зелеными глазами, с длинными золотистыми или медными волосами, сияющими в лучах солнца или в свете луны, без косичек, которые спускаются к их ногам. Некоторые рассказы приписывают им крылья, например, как у бабочек или стрекоз. Обычно они обнажены или одеты в тонкие прозрачные накидки, не скрывающие формы их их тел, хотя иногда они носят очень белые или золотистые мантии. Говорят, что у многих есть волшебные жезлы, вырезанные из ореха, который считается единственным деревом, способным творить заклинания. Я не исключаю, что это обычные фаллоимитаторы. Они похожи на женщин, хотя их природа менее телесна, мягче: они могут появляться и исчезать из поля зрения, как по волшебству. Они выглядят вечно молодыми и совершенными, и время не заставляет их стареть. Тем не менее они смертны, хотя живут более тысячи лет. Говорят, что девы воды могут превращаться в водяных черных дроздов.

Истории, в которых говорится об их появлении, обычно объединяют их в группы по несколько человек, собравшихся под водопадом, причесывающих золотыми гребнями их блестящие волосы, которые переплетаются с ветками деревьев, усиками колючих растений и крошечными корнями плюща. Некоторые наблюдали за ними посреди дня, другие на рассвете. В полнолуние они выходят из пещер, в которых прячутся, и устраивают круговые танцы под нежную увлекательную музыку. В некоторых случаях из пещер, в которых они живут, из недр земли просачивалось сияние, подобное голубому или розовому ореолу, и слышалась странная музыка. Иногда они устраивают великолепные вечеринки в определенные ночи в году. В некоторых историях говорится о звоне чистых хрустальных бокалов и запахе изысканных деликатесов.

Они, как правило, выходят ночью, чтобы выстирать вручную одежду в русле ручья, чтобы позже повесить ее под лунным светом, на лесных полянах, на траве луга или на камнях. Традиция гласит, что тому, кому удастся получить от них одну из этих вещей, будет везти всю жизнь, и она исполнит все его желания. Но если его обнаружат при попытке, он будет обращен в камень или заперт в его подземных особняках до конца своих дней. Они могут влюбиться в людей, но очень ревнивы и недоверчивы. Только один раз в год, в ночь Святого Иоанна, человек может наблюдать за ними, не подвергаясь опасности быть заколдованным. Из-за своей долговечности человеческое представление о течении времени им чуждо. Им сложно выучить и запомнить названия дней недели. Однако они считают ночи и всегда очень внимательны к фазам Луны, будучи более активными в полнолуние. В их подземных дворцах время течет другим темпом. Тот, кто проводит одну ночь внутри, может выйти наружу и узнать, что во внешнем мире прошли десятки или сотни лет.

Взаимодействие с людьми обычно благоприятное, но всегда тревожное. Например, они склонны присматривать за новорожденными, которых они выбирают, чтобы сделать их героями для своего народа, но во многих случаях это образование не совсем осторожное, а, скорее, их похищают и забирают, чтобы "лучше обучить". У них есть силы, которые позволяют им лечить болезни, но также и вызывать их, а также они могут топить и дезориентировать людей. Из любви к человеческому существу они могут непреодолимо привлекать его, вплоть до того, что он теряет свою индивидуальность. Они соблазняют его до безумия и невольно превращают его в марионетку под их полным контролем. Для них относительно нормально спариваться с людьми, однако непохоже, что такие союзы могут производить потомство. Существует множество историй о том, что мужчина женится (зная об этом сознательно или нет) на деве воде, с которой счастливо живет в течение многих лет, соблюдая определенное табу (вход в определенную комнату, следование за ней в ночь полнолуния и т.п.). В тот день, когда муж добровольно или случайно нарушает табу, дева воды исчезает из его жизни вместе со всем его состоянием, однако также говорят, что дева воды все равно будет расчесывать волосы своих детей и одевать их каждое утро.
Centurio

Ijanas de Aras

Иханы из Араса — элементали женского пола, населявшие долину Араса. В меньшей степени они также известны как Онханы. Они непослушные, игривые, насмешливыми, веселые и милые по характеру, а также озорные, как trenti или tentirujo. Их начали путать с одноглазыми оханканами. Они живут под землей, в пещерах со скрытым входом и питаются медом и сладостями, украденными у крестьян. Они бродят по горам, пьют из ручьев и источников.

Есть ли у них одежда и какая — неясно, потому что в рассказах они представлены обнаженными. С одной стороны, говорят, что они покрывают интимные места своими длинными светлыми или рыжими волосами, а с другой — считается, что они носят холст неопределенного цвета от талии до колен. Иногда их закрывают длинные черные накидки с золотыми поясами. У них могла быть большая сиська, которая заброшена за правое плечо.

Рассказывают, что в San Panteleón de Aras знали об их обидчивости. Однако священник, живший в Quintana, доме недалеко от пещер ijanas, был единственным, кто их не уважал. Когда священник уехал в город, они забрались в его дом, перевенули там всё и съели его сладости. В другой раз в городе исчезли все ножи, и чтобы зарезать свинью, на следующий день пришлось взять один нож в соседнем городе. Однажды вскоре после мессы исчезли кровяные сосиски, и на их месте остались только сутаны, воротники и шапочки священников. Несколько дней спустя соседи утверждали, что видели, как ихана пила воду из ручья и ела довольно толстую кровяную колбасу. Обозленный священник приказал соседу поставить телеги и дрова у входа в пещеру, где жили иханы, и поджечь их. Он думал, что они умрут, но на следующий день необгоревшие телеги и дрова появились рядом с домом священника и соседа. С тех пор люди осознавали силу ихан.

Иханы отличаются от Анхан тем, что они более красивые и пропорциональные. Их также путают с одноглазыми оханканами. В Mirones, в кантабрийском муниципалитете Miera, детей предупреждали, чтобы они не приближались к пещере Torca Fría (torca — яма, дыра в земле, пропасть; fría — ледяная, холодная), поскольку там жили ijanas.
Centurio

Honnêteté

Honnêteté (фр. честность, порядочность, вежливость, учтивость) — идеал личности, который был особенно распространен во Франции в XVII-XVIII веках. Людей, которые ему соответствовали, называли honnête homme или honnête femme, во множественном числе — honnêtes gens.

Этот термин был впервые определен в 1538 году Робертом Этьеном в его Dictionarium latinogallicum: «Celui qui a une suree culture d’esprit, un sure rang et point de pretention», то есть образованный и неспесивый человек из хорошего общества.

Во времена короля Людовика XIV это понятие определило идеал представителя придворного общества. Он отличался обширным, но не слишком специализированным образованием, космополитизмом, умением остроумно разговаривать и хорошими манерами. Одним из воплощений этого идеала был Мишель де Монтень. Этот идеал распространялся, среди прочего, благодаря произведениям Николя Фарэ, Антуана Гомбо, шевалье де Мере и Франсуа де Ла Рошфуко.

Первоначально критика исходила от иезуитов, которые критиковали чрезмерную мирскость в трактатах и ​​отсутствие христианских добродетелей и пытались включить в концепцию honnête homme такие ценности, как мораль. Такие деятели Просвещения, как Жан-Жак Руссо, позже критиковали Honnêteté с другой точки зрения, для них это было воплощением поверхностной и декадентской придворной культуры.

После Французской революции этот термин потерял свое первоначальное значение и стал использоваться для обозначения респектабельных и честных людей из всех слоев общества.
Centurio

Trasgo

Trasgo — это гоблин-дуэнде, типичный для классической мифологии северной Испании, известный в других местах Европы как кобольд, гремлин, сильф, гоблин или гном. От латинского transgredi (тот, кто преступает закон, нарушает закон) он называется trasgo, trasno или tardo в Галисии, trasgu, Cornín или Xuan dos Caminos, Pisadiel el de la Mano Furada, Gorretín Coloráu, El de la Gorra Encarnada или sumiciu в Астурии, Леоне, Кантабрии и Este de Galicia, trasgo или martinico в Кастилии и Леоне, strago или demonio da mano furada в Португалии. Он представлен как гуманоид, это семейный эльф, маленький или совершенно невидимый, живущий в доме, обычно он представлен смуглым, носит красную остроконечную блузку и шляпу и обычно хромает (на правую ногу), с хвостом (а иногда и рогами) и всегда с проколотой левой рукой, беспокойный, озорной и игривый.

В Галисии и Португалии
Trasgu или Trasgo (по-галисийски и португальски) очень часто встречается в фольклоре Trás-os-Montes, и его использовали португальцы по всей своей империи, создавая подобные мифы, такие как о Saci в Бразилии.

В Астурии
Он связан с рассеянностью, а также с исчезновением необходимых предметов. Как любой лепрекон (как и аналогичный ирландский лепрекон), он любит шалить. Он неизменно издевается, а иногда и злобно, уничтожает предметы домашнего обихода или обманывает людей. Это связано с ночными шумами, и небольшими неприятностями, такими как смена предметов. Говорят, что он проникает в дома ночью, когда его обитатели спят, и если он в плохом настроении, он разбивает горшки, пугает скот, переворачивает одежду в сундуках, смывает воду, спутывает волосы спящих вместе, так далее. Предположительно, он исчезает на мгновение, если произносятся религиозные призывы, иногда просто: "Иисус!" или "Боже мой!", но от него очень сложно избавиться окончательно, он почти всегда сопровождает семью при переезде. В одной сказке жители одного дома покинули его из-за трасгу. По дороге в новый дом женщина спрашивает мужа: "Мы что-нибудь оставили?". Следуя за ними, трасгу ответил: "Вы оставили лампу, а я ее несу". С другой стороны, когда с ним хорошо обращаются, он выполняет работу по дому по ночам. Он говорит: "Я тоже переезжаю из переехавшего дома". Чтобы избавиться от него, нужно попросить его сделать одно из трех: принести полную корзину с водой из моря, отбелить шкуру черной козы или барана или собрать полстакана кукурузы или другой крупы горстями (чего он не может сделать, потому что зерно высыпается через дыру в его руке). Будучи не в состоянии сделать это, он злится и уходит со стыдом. В этом образе он соответствует нашему домовому или барабашке.

В Кантабрии
В Кантабрии трасгу — это маленький гоблин с черным лицом и зелеными глазами, живущий в лесах. Его основная деятельность — издеваться над людьми и проводить розыгрыши, особенно в отношении девушек, которые занимаются определенной деятельностью, например, пастушеством. Поскольку он должен прятаться от людей, его одежда сделана из листьев деревьев и мха. В этом образе он соответствует нашему лешему.
Centurio

Cocalero Clasico Liqueur

Словом cocalero называют южноамериканских фермеров, выращивающих коку — кокаиновые кусты (лат. Erythroxylum coca, от кечуа kuka), листья которых содержат кокаин. Несмотря на непрекращающиеся попытки империалистических держав запретить выращивание листьев коки, некоторые государства Южной Америки объявили жевание листьев коки своим культурным наследием и национальным достоянием, подлежащим защите. Кокаин в медицинских дозах является мощным биологическим стимулятором, повыщающим выносливость организма и позволяющим преодолевать горную болезнь, поэтому интерес к нему сохраняется даже у людей, не проживающих в Южной Америке, а так как спрос рождает предложение, то Collapse )
Centurio

Ventolín

Вентолины — существа кантабрийской и астурийской традиций. Вентолины — это духи воздуха, которые помогают тем, кто живет на побережье Кантабрии. Их название происходит от латинского ventus — ветер.

Collapse )
Centurio

Nuberu

Los nuberos/us, nubleros, ñuberus, nubeiros или renuveros — персонажи, присутствующие в мифологии Астурии, Кантабрии, Галисии и Северной Кастилии, которым приписывается способность управлять погодой, особенно облаками и дождями. Их обычно считают злыми существами. Их внешний вид варьируется в зависимости от региона, но они почти всегда описываются как антропоморфные существа, пожилые, чрезвычайно уродливые, с темным цветом лица, с большими ртами и ушами и густой бородой. Их запавшие глаза светятся красными углями. Обычно они носят меховой костюм и широкополую черную шляпу. Имеется большое сходство между нуберо и Entiznáu из мифологии Эстремадуры, хотя последний отличается от нуберу своими огромными размерами. Nuberu (в Астурии и Кантабрии), Nubero (в Кастилии) или Nubeiro (в Галисии) дословно означает "Повелитель (или житель) облаков". В астурийской мифологии Nuberu (также известный в Западной Астурии как Reñubeiru или Xuan Cabritu), является божеством туч и бурь.

Collapse )
Centurio

Los enanucos bigaristas

Los enanucos bigaristas являются разновидностью кантабрийских земных элементалей. Слово enanuco обозначает "гномик" и является уменьшительным от "enano" — испанского термина для обозначения гномов (от греч. νᾶνος — "крошечный", отсюда же термин "нанотехнологии" — технологии, разработанные гномами и спизженные людьми). Вторая часть названия связана с музыкальным инструментом под названием "bígaro", который представляет собой духовой инструмент, похожий на морскую раковину. Слово bígaro в испанском языке означает "барвинок" (vinca minor) и "голубой/синий/лазоревый цвет", но в Кантабрии так также называют распространенных на побережье съедобных брюхоногих моллюсков вида Littorina littorea (Обыкновенная литорина). Таким образом, название Los enanucos bigaristas означает гномиков, трубящих в раковины.

Collapse )